秘鲁签证需翻译的材料及注意事项

日期:2017-10-13 13:34:12 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

“移民”如今已经变成了一种热潮,有些申请者是因公务或者个人原因去目的地国家从事投资、贸易、会议、展览、劳务等方面事务所进行的实地考察或洽谈。那么,有关在办理移民秘鲁的签证都需要准备哪些材料呢?又有哪些材料需要翻译呢?译声翻译公司是专业的翻译公司,专为公司、政府、学校和个人提供一站式文件翻译服务和解决方案,精通50+类型的文件翻译,如商务文件翻译、招投标文件翻译、说明书翻译合同翻译、证明文件翻译等各类不同排版的word文件和pdf文件翻译,能够为您的移民提供各种有效证件翻译,接下来为将您详细解读!


 

秘鲁签证主要包括旅游签证,商务签证,工作签证,探亲签证,移民签证等类型,其中商务签证审理时间为10天,需要免签,所需材料如下:

1.一份护照原件,务必牢记:有效期必须超过六个月以上,同时有空白页

2.三张六个月内拍摄的白底彩照护照尺寸照片,尺寸为3.5x4.5厘米,头顶到下巴为3-3.5厘米。

3.二代身份证正反两面复印件一份。 

4.一份全家户口本复印件,必须包含全部家庭成员信息。 

5.至少两张提供确切地址电话和姓名的名片,以便迅速联系到办理申请者。 

6.如果有展会参加的需求,务必出示对方国内展会主办方邀请函。 

7.提供有关信息(本人的职位,工作时间,职位和联系方式,同行人员名单,商务费用支付情况以及本公司高级代表具体地址和联系信息)的两张公司证明信,必须包含公司的公章。 

8.能够有效证明申请人所在公司营业资格的证明复印件一份,必须同时公证营业执照,税务登记证,组织机构代码证复印件。如果所在公司为国家机关单位,则只需提供单位法人代码复印件一份。 

9.一份出示申请人一行出国后具体行程和相应活动,务必真实。 

10.申请人经济状况证明。

温馨提示:以上证明均需提供西班牙语版的翻译件


 

办理签证过程中的注意事项:

秘鲁签证在递交申请签证材料时需本人亲自进行面试,如果是多人一同前往秘鲁也需要全部人员到使馆进行面试;由于秘鲁签证受理时间和所需公证认证件时间比较多,建议秘鲁签证申请人尽早申请。若遇特殊原因如政治干涉、假期、使馆内部人员调整、签证打印机故障等,则可能会产生延迟签发签证的情况;请您待拿到签证及护照后再出机票或与酒店确认付款,避免不必要的损失。

以上资料的翻译件都必须经由专业的翻译公司翻译盖章方可有效,个人翻译之后不能生效,译声翻译公司作为国家工商局认可的专业翻译公司,能够为您的办理签证提供各种有效证件翻译,如果需要相关证件翻译或者翻译报价,敬请联系我们,译声热线:400-600-6870.

翻译相关阅读Relate

  • 病例报告翻译需要注意内容 专业生病历翻
  • 标书翻译需要注意哪些方面呢?
  • 为什么需要背高频词汇
  • 媒体报道相关问答
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线