阿根廷移民签证哪些资料需要翻译?

日期:2017-10-13 13:35:02 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

“移民”如今已经变成了一种热潮,有些申请者是因公务、留学或者个人原因纷纷选择了阿根廷。那么,办理移民阿根廷签证我们都需要准备哪些材料呢?又有哪些材料需要翻译呢?译声翻译公司是专业的翻译公司,专为公司、政府、学校和个人提供一站式文件翻译服务和解决方案,致力于手册翻译论文翻译商务文件翻译证件翻译合同翻译等等各种类型的文件翻译,能够为您的移民提供各种有效证件翻译,接下来为将您详细解读申请签证应准备的资料!


 

申请阿根廷商务签证需要准备哪些材料?

(一)身份证

1、护照及英文版的翻译件

1)有效期在9个月以上的因私护照.

2)请在护照最后一页签名(中文姓名).

3)持换发护照者,需同时提供所有旧护照原件.

2、照片

1)2寸白底彩色近照3张.

2)照片尺寸要求40×40mm.

3)请在照片背面用铅笔写上自己的姓名.

阿根廷留学需准备的资料:

1.全家户口本复印件英文版的翻译件

2.复印件包含户口本首页,户主页,本人页,配偶页.

3、身份证

1)如是旧身份证请用A4纸复印2份.

2)如是新换发的身份证请用A4纸复印正反两面各2份.

移民签证翻译

 

(二)工作证明

营业执照

 1.所在单位为企业单位的申请者,请提供营业执照副本的清晰复印件,用A4纸复印,有年检记录,并在复印件上加盖单位公章英文版的翻译件.

机构代码证

 1.所在单位为事业单位的申请者,请提供组织机构代码证的清晰复印件,用A4纸复印,有年检记录,并在复印件上加盖单位公章及英文版的翻译件.

在职证明

1.在职证明一式两份,中文一份,英文版翻译件一份.

2.使用公司正规抬头纸打印,加盖公司红章.

3.在职证明内容需包括:单位名称,本人职务及收入,旅行时间,负责人职务,签字以及电话,传真和单位的营业执照/企业机构代码证号.并需要注明担保申请人按期回国.

4.同一单位的申请人必须以名单的形式打在同一份抬头纸上,而且每人都要提供担保原件.

5.如无法提供"在职证明",请提供公司空白抬头纸4张,并加盖公司红章.

(三)其他

邀请函

1.阿根廷公司须前往阿根廷移民局为其邀请访阿人员提出申请,待移民局批准并通知阿驻华使馆后方可提出签证申请.

2.邀请函原件(访阿原因,日期等).

  往返机票

温馨提示:以上资料均需要英文版的翻译件,望大家谨慎选择翻译公司!


 

以上资料的翻译件都必须经由专业的翻译公司翻译盖章方可有效,个人翻译之后不能生效,译声翻译公司作为国家工商局认可的专业翻译公司,能够为您的办理签证提供各种有效证件翻译,如果需要相关证件翻译或者翻译报价,敬请联系我们,译声翻译热线:400-600-6870.

 

翻译相关阅读Relate

  • 签证材料翻译公司注意事项
  • 为什么办理加拿大留学签证会被拒
  • 韩国留学签证的类型与办理技巧
  • 媒体报道相关问答
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线