菜单翻译成英文 中餐菜单翻译菜谱 热菜(Hot Dishes)-猪肉(Pork)

日期:2021-06-25 10:59:46 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

  1. 白菜豆腐焖酥肉 Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage

  2. 鲍鱼红烧肉 Braised Pork with Abalone

  3. 鲍汁扣东坡肉 Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce

  4. 百叶结烧肉 Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce

  5. 碧绿叉烧肥肠 Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables

  6. 潮式椒酱肉 Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style

  7. 潮式凉瓜排骨 Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style

  8. 豉油皇咸肉 Steamed Preserved Pork in Black Sauce

  9. 川味小炒 Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style

  10. 地瓜烧肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes

  11. 东坡方肉 Braised Dongpo Pork

  12. 冬菜扣肉 Braised Pork with Preserved Vegetables

  13. 方竹笋炖肉 Braised Pork with Bamboo Shoots

  14. 干煸小猪腰 Fried Pig Kidney with Onion

  15. 干豆角回锅肉 Sautéed Spicy Pork with Dried Beans

  16. 干锅排骨鸡 Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken

  17. 咕噜肉 Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat)

  18. 怪味猪手 Braised Spicy Pig Feet

  19. 黑椒焗猪手 Baked Pig Feet with Black Pepper

  20. 红烧狮子头 Stewed Pork Ball in Brown Sauce

  21. 脆皮乳猪 Crispy BBQ Suckling Pig

  22. 回锅肉片 Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili

  23. 木耳肉片 Sautéed Sliced Pork with Black Fungus

  24. 煎猪柳 Pan-Fried Pork Filet

  25. 酱烧排骨 Braised Spare Ribs in Brown Sauce

  26. 酱猪手 Braised Pig Feet in Brown Sauce

  27. 椒盐肉排 Spare Ribs with Spicy Salt

  28. 椒盐炸排条 Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt

  29. 金瓜东坡肉 Braised Dongpo Pork with Melon

  30. 京酱肉丝 Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce

  31. 焗肉排 Baked Spare Ribs

  32. 咖喱肉松煸大豆芽 Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce

  33. 腊八豆炒腊肉 Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans

  34. 腊肉炒香干 Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices

  35. 榄菜肉菘炒四季豆 Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles

  36. 萝卜干腊肉 Sautéed Preserved Pork with Dried Radish

  37. 毛家红烧肉 Braised Pork,Mao’s Family Style

  38. 米粉扣肉 Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour

  39. 蜜汁火方 Braised Ham in Honey Sauce

  40. 蜜汁烧小肉排 Stewed Spare Ribs in Honey Sauce

  41. 木须肉 Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus

  42. 南瓜香芋蒸排骨 Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro

  43. 砂锅海带炖排骨 Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole

  44. 砂锅排骨土豆 Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole

  45. 什菌炒红烧肉 Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms

  46. 什菌炒双脆 Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with Assorted Mushrooms

  47. 手抓琵琶骨 Braised Spare Ribs

  48. 蒜香椒盐肉排 Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spicy Salt

  49. 笋干焖腩肉 Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots

  50. 台式蛋黄肉 Steamed Pork with Salted Egg Yolk, Taiwan Style

  51. 碳烧菠萝骨 BBQ Spare Ribs with Pineapple

  52. 碳烧排骨 BBQ Spare Ribs

  53. 糖醋排骨 Sweet and Sour Spare Ribs

  54. 铁板咖喱酱烧骨 Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce

  55. 铁板什锦肉扒 Sizzling Mixed Meat

  56. 无锡排骨 Fried Spare Ribs, Wuxi Style

  57. 鲜果香槟骨 Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit

  58. 咸鱼蒸肉饼 Steamed Pork and Salted Fish Cutlet

  59. 香蜜橙花骨 Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce

  60. 湘味回锅肉 Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style

  61. 蟹汤红焖狮子头 Steamed Pork Ball with Crab Soup

  62. 雪菜炒肉丝 Sautéed Shredded Pork with Potherb Mustard

  63. 油面筋酿肉 Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing

  64. 鱼香肉丝 Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)

  65. 孜然寸骨 Sautéed Spare Ribs with Cumin

  66. 走油蹄膀 Braised Pig's Knuckle in Brown Sauce

  67. 火爆腰花 Sautéed Pig's Kidney

  68. 腊肉炒香芹 Sautéed Preserved Pork with Celery

  69. 梅樱小炒皇 Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek

  70. 糖醋里脊 Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat)

  71. 鱼香里脊丝 Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce)

  72. 珍菌滑炒肉 Sautéed Pork with Mushrooms

  73. 什烩肉 Roast Pork with Mixed Vegetables

  74. 芥兰肉 Sautéed Pork with Chinese Broccoli

  75. 子姜肉 Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots

  76. 辣子肉 Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce

  77. 咖喱肉 Curry Pork

  78. 罗汉肚 Pork Tripe Stuffed with Meat

  79. 水晶肘 Stewed Pork Hock

  80. 九转大肠 Braised Intestines in Brown Sauce

  81. 锅烧肘子配饼 Deep-Fried Pork Hock with Pancake

  82. 两吃干炸丸子 Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces

  83. 腐乳猪蹄 Stewed Pig Feet with Preserved Tofu

  84. 豆豉猪蹄 Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce

  85. 木耳过油肉 Fried Boiled Pork with Black Fungus

  86. 海参过油肉 Fried Boiled Pork with Sea Cucumber

  87. 蒜茸腰片 Sautéed Pork Kidney with Mashed Garlic

  88. 红扒肘子 Braised Pork Hock in Brown Sauce

  89. 芫爆里脊丝 Sautéed Shredded Pork Filet with Coriander

  90. 酱爆里脊丝配饼 Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste with Pancake

  91. 溜丸子 Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce

  92. 烩蒜香肚丝 Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce

  93. 四喜丸子 Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce)

  94. 清炸里脊 Deep-Fried Pork Filet

  95. 软炸里脊 Soft-Fried Pork Filet

  96. 尖椒里脊丝 Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper

  97. 滑溜里脊片 Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce

  98. 银芽肉丝 Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts

  99. 蒜香烩肥肠 Braised Pork Intestines with Mashed Garlic

  100. 尖椒炒肥肠 Fried Pork Intestines with Hot Pepper

  101. 溜肚块 Quick-Fried Pork Tripe Slices

  102. 香辣肚块 Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili

  103. 芫爆肚丝 Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander

  104. 软溜肥肠 Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce

  105. 芽菜回锅肉 Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts

  106. 泡萝卜炒肉丝 Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip

  107. 米粉排骨 Steamed Spare Ribs with Rice Flour

  108. 芽菜扣肉 Braised Pork Slices with Bean Sprouts

  109. 东坡肘子 Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce

  110. 川式红烧肉 Braised Pork,Sichuan Style

  111. 米粉肉 Steamed Pork with Rice Flour

  112. 夹沙肉 Steamed Pork Slices with Red Bean Paste

  113. 青豌豆肉丁 Sautéed Diced Pork with Green Peas

  114. 蚂蚁上树 Sautéed Vermicelli with Spicy Minced Pork

  115. 芹菜肉丝 Sautéed Shredded Pork with Celery

  116. 青椒肉丝 Sautéed Shredded Pork with Green Pepper

  117. 扁豆肉丝 Sautéed Shredded Pork and French Beans

  118. 冬笋炒肉丝 Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots

  119. 炸肉茄合 Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing

  120. 脆皮三丝卷 Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and Bamboo Shoots

  121. 烤乳猪 Roasted Suckling Pig

  122. 红烧蹄筋 Braised Pig Tendon in Brown Sauce

  123. 清蒸猪脑 Steamed Pig Brains

  124. 蛋煎猪脑 Scrambled Eggs with Pig Brains

  125. 菜远炒排骨 Sautéed Spare Ribs with Greens

  126. 椒盐排骨 Crispy Spare Ribs with Spicy Salt

  127. 芋头蒸排骨 Steamed Spare Ribs with Taro

  128. 蝴蝶骨 Braised Spare Ribs

  129. 无骨排 BBQ Spare Ribs Off the Bone

  130. 辣白菜炒五花肉 Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce

  131. 酒醉排骨 Spare Ribs in Wine Sauce

  132. 无骨排 BBQ Boneless Spare Ribs

  133. 香辣猪扒 Grilled Pork with Spicy Sauce

  134. 云腿芥菜胆 Sautéed Chinese Broccoli with Ham

  135. 板栗红烧肉 Braised Pork with Chestnuts

  136. 小炒脆骨 Sautéed Gristles

  137. 酸豆角肉沫 Sautéed Sour Beans with Minced Pork

  138. 五花肉炖萝卜皮 Braised Streaky Pork with Turnip Peel

  139. 腊肉红菜苔 Sautéed Preserved Pork with Red Vegetables

  140. 竹筒腊肉 Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube

  141. 盐煎肉 Fried Pork Slices with Salted Pepper

  142. 猪肉炖粉条 Braised Pork with Vermicelli

  143. 芸豆焖猪尾 Braised Pigtails with French Beans

  144. 干豇豆炖猪蹄 Braised Pig Feet with Dried Cowpeas

  145. 豉汁蒸排骨 Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce

  146. 蛋黄狮子头 Stewed Meat Ball with Egg Yolk

菜单翻译成英文,中餐菜单翻译菜谱,中餐菜品翻译相关阅读Relate

  • 地道粤菜 “洋名”难起
  • 中国菜的英文翻译及菜单翻译的相关技巧
  • 菜单翻译成英文 中餐菜单翻译菜谱 禽蛋
  • 翻译类型相关问答
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:如何保证翻译质量?
    答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
    问:能给个准确报价吗?
    答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线