中餐菜品翻译 蕈类(Mushroooms)

日期:2021-06-25 11:17:47 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

  蕈 类 (Mushroooms)

  1. 豆苗羊肚菌Braised Yellow Fungus with Pea Sprouts

  2. 川菜白灵菇皇Braised Mushrooms in Chili Sauce

  3. 干锅茶树菇Griddle Cooked Tea Tree Mushrooms

  4. 荷塘焖什菌Stewed Assorted Mushrooms with Lotus Roots

  5. 黄焖山珍菌Braised Wild Mushrooms in Brown Sauce

  6. 蚝皇原汁白灵菇 (每位)Braised Mushrooms in Oyster Sauce(per person)

  7. 鸡油牛肝菌Braised Boletus in Chicken Oil

  8. 三色鲍鱼菇Sautéed Abalone Mushrooms and Vegetables

  9. 砂锅三菌Braised Assorted Mushrooms en Casserole

  10. 烧汁烩南野山菌Braised Mushrooms in BBQ Sauce

  11. 山菌烧豆腐Braised Tofu with Mushrooms

  12. 双仙采灵芝Sautéed Mushrooms with Broccoli

  13. 双鲜扒鸡腿菇Braised Mushrooms and Vegetables

  14. 酥炸山菌Deep-Fried Mushrooms

  15. 酸辣炒姬菇Sautéed Fungus with Hot and Sour Flavor

  16. 泰式煮什菌Boiled Assorted Mushrooms in Thai Sauce

  17. 鲜蘑炒蜜豆Sautéed Mushrooms with Sweetened Kidney Beans

  18. 香草蒜茸炒鲜蘑Sautéed Fresh Mushrooms with Garlic and Vanilla

  19. 香菇扒菜胆Braised Vegetable with Black Mushrooms

  20. 野菌烧豆腐Braised Tofu with Mushrooms

  21. 鱼香牛肝菌Yu-Shiang Boletus (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)

  22. 鲍汁花菇Braised Mushrooms in Abalone Sauce

  23. 烩滑籽菇Braised Mushrooms in Sauce

  24. 干贝鲜腐竹草菇Braised Dried Scallops with Straw Mushrooms and Tofu Skin

  25. 清汤干贝鲜蘑Consommé of Dried Scallops and Mushrooms

  26. 四宝菌烧素鸡Braised Deep-Fried Tofu with Mushrooms

中餐菜品翻译相关阅读Relate

  • 中餐菜品翻译 其他肉类 (Other Meat)
  • 中餐为什么不好翻译
  • 翻译类型相关问答
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
    答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线