职业高手之路(笔译翻译)

日期:2021-07-22 12:17:48 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  1. 不要在译文中留下低级错误,例如错别字、标点符号错误、理解错误等硬伤,想想看,把“猎头公司”打成“猪头公司”会有什么后果?这是大忌。职业杀手干完活儿后绝不留下自己的指纹、毛发、脚印等证据。

  2. 严格遵循客户的instruction,这没啥好说的。客户要你干掉张三,你却赶上门去把人家李四捅成了马蜂窝,这是要不得的。

  3. 遣词造句力求准确、凝练,能用一个词表达的意思就不要用两个词。如无特殊要求,尽量使用书面语言,避免口语化表述。虽然国内市场上按中文字数计费,但不能为了凑字数就吃棉花,屙线屎,把500字的文章生拉硬拽成1000字,这种勤奋很难得到客户的好评。职业杀手干的活儿很简单:one shot, one kill。

  4.使用标准、规范的中文或英文,以表达意思为基础,行文力求严谨朴实、四平八稳。尽量少用“的地得”等结构助词,有些人能够在一句话中包含三四个甚至五六个“的”,肺活量不大的人可能会因此一口气上不来而晕倒。不要动不动就跃跃欲试地想玩一些花活儿,因为搞不好就会弄巧成拙,也不要为了追求“地道”就使用一些英文俚语,这是很不专业的做法,就好比在中文中使用“俺们那疙瘩”。真正的职业杀手只要一根吉他弦或刀片就能让你在几秒钟内丧命,拎着把砍刀从街头追到街尾那是小混混干的事儿,层次很低。

  5.对于新手而言,以一个专业为中心,在学习过程中逐步旁及其它专业是立身之本,你懂的专业越多,意味着你可选择的余地越大,翻译应该而且可以成为多面手。职业杀手要懂得多种手法,根据地形、气候和目标的特点选择方案:投毒、伏击、爆炸、车祸、触电等。

  6. 不要相信“我能翻译所有类型稿件”之类的鬼话,且不说英文作品,有几个人敢拍胸脯保证自己能看懂所有的中文文章?看都看不懂,怎么翻译?职业杀手绝不会贸然出击。

  7. 对于自己不熟悉、没把握或根本不懂的领域一定要慎重,能不接最好不接,因为一次失败的作品能够毁掉你十次成功作品所积累的信誉。重赏之下的匹夫往往领不到重赏,反而要搭上一条小命。职业杀手也有原则:no women, no kids。

  8. 善用各种软件、词典、辅助工具和GOOGLE,这也没啥好说的。职业杀手要精通十八般武艺:射击、格斗、野外生存、伪装。

  最后,翻译是做出来的,不是说出来的,手底下才能见真章,没哪个职业杀手会在干活儿时随身带一本《杀手指南》。

  ( 作者: ccrola )

  

笔译翻译相关阅读Relate

  • 笔译基本翻译技巧有哪些
  • 日译汉含汽车专业词汇翻译
  • 法语翻译一般千字多少钱_法语笔译翻译千
  • 媒体报道相关问答
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线