上海网站翻译的内容有哪些?

日期:2021-08-02 10:22:31 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

  随着经济全球化和互联网的普及,网站翻译这个概念便衍生了。那么,网站翻译的内容有哪些呢?上海翻译公司为大家简单介绍一下。

  

  通常来讲,网站翻译就是将网页中所涉及的内容从一种语言文化习惯转换为另外一种语言文化习惯,不仅仅是单纯的语言文本等,还包括色彩、图画等其他内容。对于少数的国家来讲,由于涉及到阅读习惯、语言的交流习惯以及文化的差异等,网站翻译内容也便要作出相应地调整,以便符合多类人群,多个国家的要求。

  上海翻译公司认为,从目前来看,网站的翻译包括以下内容:

  1、建筑/机械

  2、法律/合同

  3、汽车/工业

  4、金融/商务

  5、医学/生物

  6、石油/化工

  7、航空/电子

  8、IT/通讯

  当然,除此之外还包括其他的内容,例如,工业、钢铁业、图书出版业、艺术体育业、文化娱乐业、食品业、服装业、酒店餐饮业等。

  上海专业翻译公司认为,网站翻译是社会发展进步的产物,也是现代社会人们追求方便快捷生活方式的一种趋势,更是各翻译公司在网站翻译事业上的“百家争鸣”、各取所长的大众化发展产物。在此,我们也希望在网站翻译今后的发展道路上,它能够朝着更加有利的方向发展。

网站翻译,网站翻译成中文,上海网站翻译,上海翻译公司相关阅读Relate

  • 旅游英语论文:旅游网站英文文本的语言错
  • 企业网站常用中英文翻译对照表
  • 区块链网站英语宣传介绍翻译
  • 翻译类型相关问答
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线