专业翻译公司分享如何提高商务口译水平

日期:2017-10-14 11:18:17 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

如今经济全球化已风靡全球,各国之间的贸易往来也愈发频繁,对商务翻译人才的需求日趋增大。而商务口译要求译员有较高的的口译水平,专业翻译公司认为提高商务口译水平只要掌握一些口译技巧便可。

 

1、掌握全面的商务礼仪知识。

任何行业都是有规律可循的,但基本礼仪是必须熟知的,商务口译也不例外。商务口译作为商务翻译中的一个重要环节,专业翻译公司建议您必须掌握全面的的商务礼仪及商务行为规范知识,并能准确的运用,避免使用语境不佳,起到适得其反的作用。这是成为优秀商务口译人员的基本条件。

2、翻译技巧的灵活运用。 

口译的形式多种多样,比如连续口译、同声口译,但二者的翻译技巧都是通用的。比如翻译有直译、意译句译、段译等多种形式,所以商务口译人员在实际翻译中只要熟练运用各种翻译技巧就能达到表达生动且译文准确的目的。

3、做好口译笔记也是商务口译从业者的有力辅助。

由于商务口译要求译员必须有很强的短时记忆力,所以做口译笔记在一定程度上可以降低商务口译的难度。但专业翻译公司提醒大家,这里所说的口译笔记并不是单纯的“你说我写”,它是将你听到后所理解的真正含义记录下来,便于借此进行语言转换。

口译相关阅读Relate

  • 病例报告翻译需要注意内容 专业生病历翻
  • 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去找
  • 选择上海翻译公司优质的商务翻译服务
  • 媒体报道相关问答
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线