翻译公司教你如何提高医学翻译水平

日期:2017-10-14 11:26:39 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

随着翻译行业的兴起,市面上相继涌现了大量的翻译公司。翻译公司若想立足,翻译水平是关键。那么对于医学翻译这个特殊的行业来说,如何才能够提高医学翻译水平呢?

 

1、提高自身水平

所谓的提高自身水平其实就是指翻译人员必须要注意根据自己的能力来不断的提升,比如对于记忆力不好的可以不断的提升自己的记忆力。而对于口齿不伶俐的,则可以根据不断的训练来提升。同时还需要注意提高自己对医学行业的知识认知。如此一来才能够不断的提升自我的水准,使得翻译水平不断上升,自然可以提高翻译服务的效率。

2、不断的积累经验

对于任何一个翻译人员来说,都不是翻译天才,没有一个人是一开始就会翻译的。而是在不断的积累中获得更多的经验和水准。因此想要提高医学翻译水准的话,那么则必须要懂得不断的积累,避免盲目的追求一朝一夕成功的误区。

3、规划翻译管理

对于医学行业的翻译来说,想要提高效率,那么则必须要注意规划翻译管理。对于管理严格按照流程进行,提前规划好一定的翻译流程,如此一来就能够有助于提高翻译的效率。

医学翻译的效率想要提高并非是难事,只要能够根据以上的三方面来进行自我提高,那么就能够有助于提升翻译服务的水准,确保翻译服务的品质。

 

译声翻译公司作为国内专业的医学翻译公司,在此领域有着14年的翻译经验。要翻译,找译声!想要了解更多翻译资讯,敬请在线咨询或可致电译声客服热线:400-600-6870。

翻译相关阅读Relate

  • 病例报告翻译需要注意内容 专业生病历翻
  • 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去找
  • 选择上海翻译公司优质的商务翻译服务
  • 媒体报道相关问答
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线