医学文献翻译_专业医学文献翻译服务

日期:2019-10-09 15:27:31 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

医学文献的定义

       医学文献是由叙述有关医学内容、文字、材料、形态、医疗方法五要素构成的。每一要素都有其产生、形成的历史背景和深层医学积淀,其生动的医学画面带领医家们走进古老医学文化与现代医疗技术的图书天地。其特点是贯穿医学主线,作为医学产物的内容与艺术作品的形式,是医学文献研究对象的两个重要部分。

医学文献的类型

1、著作类医学文献:①著述类医学文献,包括医学文件、医学著作、医学通俗读物、医学研究报告、医学教材、医学论文
                              ②编撰类医学文献,包括医学古书编撰和现代编撰类型(医学丛书、医学会议录、医学工具书、医学教材、医学汇编本)。
                               ③翻译类医学文献。
                               ④注释类医学文献,包括医学古籍注释(注释名称和类别)。
2、刊类医学文献:①国外医学期刊,四大综合医学期刊,《柳叶刀》、《英国医学杂志》、《美国医学会杂志》、《新英格兰医学杂志》。
                            ②我国医学期刊,包括综合性、学术性、技术性、检索性、和科普性五大类。
3、新型医学文献:①缩微型类医学文献,包括缩微胶片、缩微胶卷、缩微卡片等。
                           ②计算机阅读类医学文献,包括磁带、软磁盘、U盘、CD-ROM和DVD-ROM。
                           ③视听类医学文献,包括医学视觉文献、医学听觉文献和医学视听文献(电影、电视、录像等)。
                           ④电子类医学文献,包括医学电子图书

医学文献翻译服务范围

         医学文献翻译、医学文献资料翻译、医学文献期刊翻译、医学文献记录翻译、医学文献研究报告翻译……
 

医学文献翻译语种

         译声翻译公司专业提供英语日语、韩语、法语德语俄语意大利语西班牙语荷兰语等各类语种的医学翻译服务

医学文献翻译,医学翻译相关阅读Relate

  • 注意选择医学翻译公司的方法
  • 青岛医学翻译要注意哪些事项
  • 医学翻译需要注意什么
  • 翻译类型相关问答
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
    问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线