专利翻译_实用新型专利翻译_外观专利翻译
日期:2019-10-09 15:29:38 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
专利(Patent)是国家授予发明人的一项权力,使发明人在法律规定的时间和地区内,对其发明享有独占权。而在申请专利时,通常需要将申请专利翻译成外文,由于专利文献是技术文件和法律文书的结合体,不仅含有行业技术专业术语,还涉及到严格的法律法规条款,在翻译上有专业技术翻译和法律翻译两大特点。所以专利翻译的权威及专业水平在一定程度上会影响专利申请。专利作为技术信息最有效的载体,囊括了全球90%以上的技术信息,由此可见,专利翻译不仅要求翻译人员具有很高的外语水平,同时还要熟悉专利相关行业领域的专业术语,否则就会给专利申请人带来很大的损失。
专利翻译是译声翻译公司的专长之一,公司的专利翻译项目组可以专业提供多语种的专利翻译服务。经过多年积累的大量专利翻译经验,译声翻译公司的专利翻译总量和质量都有大幅提高,可以为您提供精确、快速的专利翻译服务,为您成功申请专利奠定了良好的基础。
专利翻译语种:
专利日语翻译、专利英语翻译、专利德语翻译、专利韩语翻译、专利意大利语翻译、专利法语翻译、专利俄语翻译等。
专利翻译要点:
1.在将专利文献翻译成母语文本时,应该处处学习从专利代理人的角度,将专利申请用文本,即国外发明申请人用外语(例如中文、英语或日语)写就的专利文献翻译制作成在本国申请切实可用的相应专利文献,此谓专利翻译的含义。且因其专业性强而不可掉以轻心。
2.在翻译专利申请用文件时,需要先仔细阅读原文(权利要求书和说明书全文等),发见和把握发明的要点。
3.根据中国专利法实施细则第22条,中国认可吉普森式的权利要求书的写法。因此,在写法上将前序部分和特征部分分开,一般处理上要明确它们之间的区划和各自的范围。但在不适宜用吉普森式撰写权利要求书时,亦可以用其他方式进行撰写。在着手翻译之前,首先要熟读上述总的要求,按此处理。
4.积累本专业领域的专利翻译常用词汇,并需要定时补充、更新、合理修正。
5.翻译好后搁置,不要马上交稿,至少看两遍,有条件应该更多审看。至少要留出充分时间加以保证。一遍从发明技术角度,另一遍从语言格式角度审视确认。
专利翻译报价:
译声翻译公司承诺只为客户推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员,向客户提供快速、高质的专利翻译服务。 译声翻译公司专利翻译服务热线:400-600-6870.
专利翻译是比较专业的东西,专利是国家给发明人的一种知识产权,发明者享有独占权。由于专利文献是技术文件和法律文书的结合体,不仅含有行业技术专业术语,还涉及到严格的法律法规条款,在翻译上有专业技术翻译和法律翻译两大特点。所以专利翻译的权威及专业水平在一定程度上会影响专利申请。
做专利翻译要做到以下几点基本要求:
第一,翻译人才资源:译者队伍应该具有深厚的语言功底,通过明确的、细化的专业领域分工。这样翻译出来的东西才有保障。
第二,翻译语料资源:应该具有各个专业专利文献丰富资料,并且构建出涵盖多个技术领域的大容量语料库,这样才可以确保翻译的准确性。
第三,译工具资源:应该具有基于网络的翻译平台,并且能够灵活运用各种先进的翻译辅助工具和翻译系统,这样才可以保证交稿的时效性。
专利翻译范围
专利文献的英汉翻译、英文专利翻译、机械专利、汽车专利翻译、通信专利、电子专利、电器零件专利、化工专利翻译、生物医药专利、医疗器械专利、国家发明专利、实用新型专利、外观设计专利、知识产权专利、专利说明书翻译。
专利翻译注意事项
1. 摘要对于专利来说可以说是整个专利的概要,所以摘要一定要翻译的好,因为在接下俩的内容中会出现,其中不理解的生词一定要将它弄懂。
2.专利的要求需要准确的翻译。这关系到专利拥有者的利益,不可以掉以轻心。要求翻译的明确,才能更好的得到保障。
3.逻辑性的错误不要有,翻译是建立在文章整体的理解之上的,全面的理解,然后在翻译的过程中需要注意语法,语系不同,思维方式也有所不同,所以需要换位思考,这样逻辑性才不会出错。
4.翻译时尽量忠于原文,例如长句的几个方面,按照顺序稍微修饰一下译过来,不要从句套从句,这样一来可以不在句子组织上耽误时间,二来也可以达意。
专利翻译是一门技术活,因为专利文件包含了发明者对产品技术的阐述,这就要求译员能准确表达发明者的意思,很多时候技术人员看不懂专利文件翻译,因为比原文还要难理解,这就说明专利翻译工作做的不到位。专利翻译需要准确通顺的翻译出来,让技术人员能放心使用。专利翻译就需要找专业的翻译才能准确表达发明意图。
专利翻译公司,专利翻译相关阅读Relate
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24