石油翻译_专业石油翻译公司【报价 收费标准 价格】
日期:2018-04-08 14:38:11 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
石油翻译业务的专业性较强,它对石油翻译译员的专业背景和语言能力都有着较高的要求。针对此情况,译声翻译公司特别组织了一批具备石油行业从业背景的译员队伍,建立了石油翻译工作组,以确保客户稿件的翻译质量。
依靠译声翻译国内众多石油企业的信任,并成为了很多公司的长期翻译服务商。高质量的翻译始终是我们赢得市场竞争的根本追求。客户的满意始终是公司不变的追求,而译声翻译将会是您最佳的选择!
石油翻译笔译服务:
区块资料包、技术翻译,文献翻译、合同翻译;公司简介、年报、宣传册、会议资料;技术标准、行业规范、产品手册翻译;商业合同翻译、石油标书翻译、专项课题;科学论文翻译、学术报告等。
石油翻译口译服务:
译声的石油翻译口译服务语种涵盖英语、日语、韩语、法语、德语、俄语等20多个语种,译员有多次石油领域的陪同口译、商务口译、交替传译、双语主持、同声传译经验。
石油翻译报价:
石油翻译是一个对国民经济影响深远的行业。早在公司成立之初,我们就把石化行业作为一个主攻的方向。石油行业的代表性项目是中海油的60万字产品和安全条例翻译项目以及中石化伊朗油田的多语种翻译项目。此外,我们还为多家外国石化公司翻译了各种安全操作规程。 托我们专业的译员队伍,译声翻译多年来成功积累了许多石油行业的大型企业客户。
译声始终坚持“诚信服务、优质服务、客户唯先、不断进取”的经营思路。采用统一的质量控制标准和流程为客户提供高质量的专业翻译服务。
石油翻译报价
语种 | 普通 | 标准 | 精准 |
---|---|---|---|
英译中 | 160/千字 | 180/千字 | 200/千字 |
译声英(不含外校) | 150/千字 | 170/千字 | 190/千字 |
译声英(含外校) | 270/千字 | 300/千字 | 350/千字 |
俄、德、法、日、韩(外译中) | 260/千字 | 320/千字 | 400/千字 |
完成期限 |
---|
[普通翻译]:一般的译员翻译速度为3000-5000字/天,1万字2天、每加多1万字增加1天的简易方式。大型 项目也可依据专业性程度按每天3~5万字估算。 |
[加急翻译]:如果客户需要做加急翻译,具体所需翻译时间可以来电商定。24小时热线电话:400-6116-016。 |
注:译文一般由国内外译员翻译,国内有5年以上翻译经验的译员,符合专业要求,译文忠实原文,通顺流 畅,用词准确。 |
石油翻译,石油翻译服务,石油翻译报价相关阅读Relate
翻译类型相关问答
问:是否提供上门翻译服务?
答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
问:你们翻译公司从业多少年?
答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。
还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24