食品翻译_专业食品翻译服务

日期:2017-09-06 19:40:39 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

 我国自古就有民以食为天的说法,在美国心理学家马斯洛所排列的人类五大基本需求中,吃饭也是处在最基本、最原始的地位。这些都说明食物是生活的必需品,也是人们赖以生存的基础,它关系着每个人的生命健康。因此,凡是涉及到食品翻译的工作,都要求相关人员具备丰富的专业知识,在工作中做到精益求精。

  译声翻译公司拥有细心认真的译员,工作效率高,态度认真负责,他们专门从事食品翻译的译员,经验丰富、功底扎实,掌握食品、营养、健康等多方面的综合知识。再加上公司专门的翻译平台,更能令工作进行得有条不紊、事半功倍。高质量的人才储备加上先进的硬件支持,译声翻译公司定能为您提供最优质、最专业、的翻译服务

  译声翻译公司重视建立长期的客户关系,这成为我们合作的基础,我们坚决抵制低价低质的恶性竞争,为解决客户在其作业处理过程中所遇到的问题提供完善的服务与解答。

食品科技专业英语词汇翻译
红豆    a(d)zuki bean adsuki bean,red bean

两性物质    a,[jpteroc sibstamce

酸值,酸价    A.V.,acid number,acid value

美国榖类化学会    AACC,American Association of Cereal chemists

烤饼底皮    abaiss

鲍鱼    abalone,ormer

屠宰场    abattoir,slaughter house

阿贝折射计    Abbe refractometer

腹[部]    abdomen

腹腔    abdominal cavity

腹鳍    abdominal fin

腹肉    abdominal flesh

  在线英语学习


腹肉    abdominal meat

腹鳞[片]    abdominal scale

腹壁    abdominal wall

阿比可糖    abequose

葛缕l硬饼干    abernethy biscuit

无生源说    abiogenesis

营养性衰竭    abiotrophy

断乳,离乳    ablactation

断乳食品,离乳食品    ablactational food

抑殖素    ablastin

异常腐蚀    abnormal corrosion

异常蛋    abnormal egg

异常发酵    abnormal fermentation

异常风味    abnormal flavo(u)r

异常乳    abnormal milk

异常气味    abnormal odo(u)r

异常味道    abnormal taste

皱胃(反刍动物的第四胃)    abomasum,abomasus

地上贮塔    above-ground silo

抗磨[度]计    abrasiometer

擦伤,磨耗    abrasion

抗磨硬度    abrasion hardness

磨擦去皮[法]    abrasion peeling

磨耗试验    abrasion test

磨盘    abrasive disc

摩擦式去皮机    abrasive peeler

杏[汁甜]酒    abricotine

鸡母珠毒蛋白    abrin

鸡母珠胺酸    abrine

禁食,绝食,断食,饥饿    abrosia 

翻译,翻译服务相关阅读Relate

  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 机械制造翻译的教学改革 机械制造翻译必
  • 合同翻译要做好哪些细节
  • 翻译类型相关问答
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    问:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长
    答:有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个翻译供应商中间,永远无法找到值得信赖可以长期合作的翻译服务商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
    问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线