翻译公司分享商务口译译员应注意什么
日期:2017-10-15 09:05:44 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
随着进出口贸易往来的日益频繁,贸易谈判作为商务活动的重要环节之一,对进出口贸易的合作起着举足轻重的作用。认为,作为沟通的桥梁,译员掌握一些翻译技巧可以事半功倍。
在商务英语谈判活动中,商务口译员应当遵循“礼貌原则”,尽量使用的礼貌用语。
1、使用委婉用语。在我们的日常汉语中,经常会出现故意强调某一个词语的方式来对某一事物进行婉转、批评或者评价。
2、使用幽默用语。在商务英语谈判过程,幽默其含蓄、趣味、慧智的特点,给谈判进程带来意想不到的气氛。谈判中,它不仅是一种讨价还价的手段,可以让谈判双方走出尴尬的气氛,使紧张的局面立即变得轻松起来,使谈判的另一方在保留颜面的前提下接受己方的观点和想法,所经,幽默用语的作用效果不仅可以拓展良好的谈判氛围,沟通情感,还可以提高谈判效率,使艰难复杂的商业谈判能够欢快、积极的气氛中顺利进行。
3、使用模糊用语。在国际英语商务谈判中,对于谈判双方都比较敏感话题,通常都使用模糊用语。这样,即可以保住双方的脸面,也可以失去谈判顺利进行。
在跨国商务谈判中,谈判是商务活动中一个最重要的环节,商务口译谈判的好坏对业务的成败起着相当重要的作用,译员不仅要有扎实的语言功底,同时还应具备灵活运用口译技巧的能力。在这种活动中,谈判人员的知识、经验、情绪、情感及个性心理特征等因素,又在一定程度上对谈判的过程和结果产生影响作用。
在商务口译领域中,译声有着丰富的经验和优势,我们的译员具有扎实的商务基础知识、良好的心理素质、丰富的谈判经验和语言沟通技巧、了解双方的文化背景,对各种突如其来的问题都能做到理性应对。译声翻译公司要求商务口译译员在会议开始前,熟悉项目建设的技术资料和文件,确保做到正确、忠实、严谨、规范的翻译双方谈话内容,为您促成谈判合作。
如需了解更多翻译资讯,欢迎致电译声热线:400-600-6870。
商务口译相关阅读Relate
最新文章 Related
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
- 证件翻译标准及原则 09-03
- 注意选择医学翻译公司的方法 09-01
- 如何找到比较正规的翻译公司呢? 09-01
- 好的翻译公司是具备什么样的特征 09-01
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24