怎样选择专业的科技论文翻译公司?

日期:2018-12-24 11:44:15 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

 科技论文作为科技类文章。属于比较严谨的专业类文体。因此科技也需遵循科技论文的文体特征。作为专业的论文,其译员是如何进行科技论文翻译的?

科技论文翻译

专业翻译公司科技论文翻译具体流程如下:

1、科技论文翻译之标题。翻译标题的技巧性激进科技论文翻译的核心重任。科技论文标题翻译的重要性就是要明了准确的表达中心,利用简练精确的语言展现文章中旨。正常情形下,标题的主题词通常为名词或动名词。在翻译标题的过程中一定要注重以标题的语法内容结构,然后加以技巧性准确表达。其中那些简单明了或者包含有专业性强的术语的内容,译者也可在了解了内容之后再译文。

2、科技论文翻译之引言。与大部分科技文体的翻译相同,引言也是科技论文翻译的开始。它着重简介该论文的研究领域,背景概况,研究原意和结论情况。引言是全文的总结,在翻译时,明确的提出文章中心,引言经常被翻译为被动语态,译者也要把引言和摘要的翻译方法区别开来进行翻译。

3、科技论文翻译之提要。是科技论文翻译内容的核心部分,提要通常总结和概括了论文的大部分中心内容。在大多数著名的科技杂志刊物中,科技论文翻译的纲要都会被印载在论文之上,供读者阅读并以此判断该篇论文的参考价值。提要翻译要求语言文字精炼,叙述客观有力。需要译者注意的是,若提要突出该篇论文的精髓,提要语言翻译要以句词紧密联系的简单句为重,来匹配读者的阅读习惯。呼和浩特翻译公司分享!

4、科技论文翻译之正文。它是具体体现文章主题的中心思想。正文应包含专业性强的实验内容和实验结果。译者应以不带任何个人感情色彩的基础上用准确的语言和完整的结构描述实验过程。翻译时要注意以朴实的语言规范的步骤分析整个实验进程。

5、科技论文翻译之结论,翻译文章的最后总结,它简洁名了的概括了科技论文的原文中心。翻译语言的特点应于原文一致,符合事实和实验结果,来表达读者正确的结论观点。通常来说致谢的翻译较为容易,译者可以用简练的语言单词进行翻译。唯一需要注意致谢人称往往是第三人称,这也是科技论文翻译的常规现象。

科技论文翻译

以上是译声翻译公司和大家分享的专业翻译公司的科技论文翻译流程,如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-600-6870

论文翻译公司,论文翻译,科技论文翻译相关阅读Relate

  • 法律论文:法律英语句子结构特征与翻译策
  • 法律论文:特殊用途英语视角探究警务英语
  • 法律论文:《公务员法》英译本的不足之处
  • 媒体报道相关问答
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线