企业选择专业翻译公司的依据是什么?

日期:2017-10-15 09:05:54 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

作为一线都市,应市场需求,繁多,那么企业怎样选到专业的呢?译声翻译公司认为以下几点是选择专业翻译公司最有保障的依据。

1、质量保证

①该公司是否拥有足够相应专业技术人员(各专业人才、语言专家、技术专家及教授)

②该公司是否建立严格的质量保证体系及完善的作业流程,是否对服务质量进行有效监督和控制。

③该公司是否有强大的专职翻译团队。

④试译:对初次业务合作,客户完全有必要通过试译来了解翻译公司。但是,由于试译涉及的资料量少,作极易出现 "试译陷阱",即试译者与实际翻译者不一的现象,结果会对客户的利益造成严重损害。

因此,客户欲通过试译来选择翻译公司时,应在结合试译结果的基础上,务必对该公司进行全面、深入的了解,考察其内部管理操作是否规范,综合翻译实力是否雄厚,社会诚信度是否良好等,并把这些条件视为您选择的科学依据,只有这样做,您的选择才是明智的,所寻找的合作与发展路子才是正确的。

2、工期保证

①该公司是否根据项目要求,组织调配足够的专业技术人员并实施严格的一译→二改→三校→四审作业流程管理。

②在企业内部是否形成各部门分工协作,是否界定明晰的岗位职责,是否建立操作标准,是否有高资质的人才资源,是否有完善而严格的管理制度,这些是确保业务按期完成的方法和有力措施。

③该公司是否有强大的专职翻译团队。

3、保密保障

该公司是否建立完善的保密管理制度,是否通过强有力的保密管理机构对每笔业务实行流程监控,并根据客户要求签订《保密协议》。

4、译后服务

①该公司是否设立相应岗位、配备专职人员,是否成立专项译后服务小组上门处理质量问题。

②是否建立完善的译后服务体系。

③客户对译件有疑问或提出适当修改是正常现象,该公司是否能按时、按质解决客户问题。

5、公司声誉

该翻译公司组织机构是否先进、合理,部门是否齐全,办公设备是否先进,管理操作是否规范,在市场上是否经常有大项目的往来合作,是否在社会上有较高的威望。

6、翻译报价合理

应在同等质量保证、操作、服务等条件下进行比较。

翻译是语言再创作的过程,其产品是无形的,也就是在没有完成工作前,质量是无法确认的,这也正是本行业的特殊性。业内出现"乱、散、小"的现象,也给一些不规范的翻译公司留下一定的生存空间。针对翻译行业的特殊性,高质量的译件和应付式的译件,其在质量及操作成本方面相差甚远,同样客户使用不同质量级别的译件,其效果和作用也截然不同。对于翻译工作,并非外语专业毕业生即可胜任,应有丰富的行业经验、相关专业知识及相应的严格培训,才能胜任工作。(针对业内的"乱、散、小"的现象。近年来,国家已出台一系列翻译资格考核制度,只有领取《翻译资格证》的人才能从事翻译工作,就充分证明了这一点。)

不同条件下,翻译公司的是不一样的。要了解市场价格进行比较,须在同等条件下比较。为了确保您的译件的使用效果,帮助您或您的企业创造出更高的服务价值,非最低价不选的工作思路和合作策略,需慎重选择。

7、企业应变能力

该翻译公司在经营管理过程中是否具备大规模的生产能力和具有较强的临时应变能力,是否能适应您或您的企业特大特急或突发性的需求,能否按照您或您的企业的具体要求,在确保质量的前提下,以最快的时效完工,达到客户满意及维护客户利益。

如需了解更多翻译资讯,可在线咨询客服或致电译声热线:400-600-6870.

相关阅读Relate

  • 判断专业翻译公司可根据以上这几点来考
  • 如何判断专业翻译公司好坏
  • 性价比高的翻译公司 如何选择选择翻译外
  • 媒体报道相关问答
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线