翻译公司分析企业简介翻译常见问题

日期:2017-10-15 09:05:54 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

任何行为都是具有一定的目的性的,翻译也不例外,而决定其目的最重要的因素就是译文和读者。鉴于文化差异,故不能机械的按照字面意思对译。认为导致不准确的因素如下:

1. 忽视了企业简介的目的。企业简介主要是对外做宣传,更好的树立企业的形象,得到潜在的客户的好感,挖掘更深层次的客户做基础,为进一步的合作奠定基石。好的企业简介的翻译更容易实现这些目的,然而,很多的企业在翻译的过程中会忽略这一重要的功能,仅限于语言的层面,而没有考虑到可以为企业的对外宣传做铺垫。好的译文可以更好地达到对外宣称的作用,能否被潜在的国外客户所接受。

2. 企业简介翻译忽略译文的读者。读者是决定翻译目的最重要的因素,翻译之前应首先明确译文的读者,这样才可以有根据的提供不同的译文,根据读者的不同,提供不同的有针对性的,更好的帮助他们了解企业的文化简介。

3. 企业简介翻译单纯的追求形式的对等。很多译员都没有办法突破原文的局限,只是盲目的追求形式的对等,不论是否有用的文本,都全部译出,不对原文进行加工,很多不必要的信息也译出,有的时候是有损公司形象的内容,追求译文的功能对等,是无法达到宣传企业形象的特点的。

如需了解更多翻译相关资讯,可随时拨打译声的服务热线:400-600-6870。欢迎您的咨询,我们将竭诚为您服务。

相关阅读Relate

  • 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去找
  • 选择上海翻译公司优质的商务翻译服务
  • 注意选择医学翻译公司的方法
  • 媒体报道相关问答
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线