证件翻译公司告诉你成绩单翻译需注意什么

日期:2017-10-15 09:05:54 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

如今很多家庭为使孩子得到更好的发展,会将孩子送出国外深造。出国时需办理许多手续,也是必不可少的。认为会影响到申请学校的,所以应该谨慎小心严谨。

那么成绩单翻译可以自己翻译吗?有人觉得成绩单翻译比较简单,自己翻译就可以,无需找。实则不然,成绩单翻译的不好对申请学校是有影响的,而且也会死需要公证的,专业的翻译公司可以给你公证盖章的。成绩单的翻译需要注意什么才能让出国留学更加的顺利呢?首先是成绩单的内容和格式。成绩单翻译必须中英对照:

1、成绩单包括你修过的所有课程的成绩。如果学校同意,也可以删掉一些不重要的、学分不高的课程,这取决于学校的要求。

2、成绩单至少要包括课程名称、课程成绩和学分三个基本要素。GPA可以算,也可以不算。即使算了GPA,很多学校依然会自己重新计算的。 

3、如果你的专业课成绩比较高,也可以单独列一份专业课成绩单,前提是学校同意。 

4、通常情况下,学校开具一份成绩单,然后复印多份,然后再盖章(注意:不能盖章后再复印)。建议多开几份,以保证签证或者多申请学校的时候使用。 

5、成绩单翻译盖章后需要用信封封存,封存后还需要在封口处盖章。需要核实的信息如下:

(1)学分是否正确。如某课程中文成绩单是3学分,而英文成绩单是2学分。

(2)学时是否正确。如某课程中文成绩单是4学时,而英文成绩单是3学时。

(3)课程名称翻译是否准确。 

(4)成绩对不对。

(5)是否缺少课程或者课程重复。

(6)英文成绩单的英文拼写是否正确。

(7)如果已经毕业,核实是否有毕业论文的成绩,建议一定要加上(如果未毕业则不需要)。 

(8)是否每一份成绩单都已经盖章。

以上为译声翻译公司针对成绩单翻译要求分享的内容,成绩单翻译还是选择专业的翻译公司才靠谱。

如需了解更多相关资讯,可随时拨打译声翻译公司的服务热线:400-600-6870。欢迎您的咨询,我们将竭诚为您服务。

证件翻译相关阅读Relate

  • 证件翻译标准及原则
  • 证件翻译业务来说需要掌握几点原则呢
  • 挑选正规翻译公司怎样去进行寻找
  • 媒体报道相关问答
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线