选择专业的技术口译翻译公司有多重要?
日期:2017-10-15 09:05:55 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
随着对外经济的快速发展,各国间的合作交流日益密切,这样就促使的的出现。而对于商务谈判或是商业会展,技术口译都是非常有必要的。今天,就来给大家介绍下技术口译的重要性。
1、我国在跟其他国家进行交流合作的时候,翻译就要起到很重要的作用了。翻译对于每个国家来说,都是对外发展过程中必不可少的条件。技术口译对于我国的经济发展和社会进步起到了非常重要的推动作用,培养更多专业的技术口译人员,是我国家对外发展的重要前提。
2、我国在引进国外先进的科学技术或者是医学领域的未知知识时,翻译是我国与其他国家合作的桥梁。任何事情想要和国外进行合作,都需要去沟通交流,技术口译人员要有非常高的政治素质和职业素质,所以,专业的技术口译工作者都是通过很多的考试及培训,还有大量的实战经验才可以胜任这份工作的。
3、国家对翻译领域的关注度也是相当高的,会培养一批批专业的技术口译人才。翻译领域也是有非常完善的培训制度的,当然这也包括在聘任方面的要求也会比较高。国家为了培养高层次阶段的技术口译人员,推出了专业的考试制度,推动了整个翻译事业的发展,提高了技术口译人员的专业素养。
技术口译现已成为我国人才战略非常重要的一部分,因为它确切关乎到国家对外发展的状况,各个领域都需要有专业的技术口译人才,在我国对外的经济、政治、科学。文化等各方面都可以起到非常重要的作用,推动了国内以及国际社会的经济发展。
以上内容就是译声给大家介绍的技术口译的重要性,想必那些想要从事技术口译工作的小伙伴们也有所了解了。如需了解更多翻译资讯,欢迎致电译声热线:400-600-6870。
技术口译相关阅读Relate
媒体报道相关问答
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
问:可否按客户特定要求来进行排版?
答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。
2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。
3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
问:贵司的付款方式?
答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
问:你们的翻译服务流程是怎样的?
答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
最新文章 Related
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
- 证件翻译标准及原则 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24