企业怎样选择专业的法律翻译公司?

日期:2017-10-15 09:05:59 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

国际化的高速发展同时也带动了的发展,对企业而言为保证自己的利益,选择公司时必须谨慎。那么,企业该怎样选择专业的公司呢?

1、法律的译员是否具有法律背景

对于专业的公司来说,都会有专业的法律领域的人员。比如是专门学法律的,或者是从事法律行业的人员。如果是对法律一窍不通的人员来提供翻译,那么这样的翻译公司是不可选择的。法律行业是严谨的,没有专业知识是无法提供的。

2、法律翻译公司是否具有资质

判断法律翻译公司是否专业关键要看是否有相关的资质。没有任何资格证件的翻译公司是不可信的,现如今行业中呈现出了很多的翻译服务公司。因为该行业门槛较低,所以很多人都开始加入到这样的服务行业中。而专业的翻译服务公司是具有资格证件的公司。

3、法律翻译公司的

此外,还可以通过翻译公司的翻译报价,如果报价与市场行情不同或者是差别较大的话,那么最好不要选择。

通过以上这些细节就可以判断出所选择的翻译公司是否属于专业的法律翻译公司。在这里译声翻译公司要提醒大家,可靠的翻译服务公司才是明智的选择,才能确保翻译的综合品质。

如需了解更多翻译资讯,欢迎致电译声热线:400-600-6870。

法律翻译相关阅读Relate

  • 判断专业翻译公司可根据以上这几点来考
  • 法律论文:研究法律英语在翻译过程中的独
  • 法律合同翻译时要注意几点
  • 媒体报道相关问答
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线