怎样看口译公司是否专业?

日期:2017-10-15 09:06:01 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

随着翻译行业的崛起,市场上的可谓形形色色混乱不堪。作为点击率较高的翻译模式,要判断口译公司是否专业,不是随便光看看就能选到的,需要通过固定的标准来衡量。下面译声君与各位分享以下具体的判断标准。

1、试译表现

事实胜于雄辩。不少都会乐于一显实力,为您试译一小部分文件(通常300字左右)。试译会收取象征式费用,但如项目规模庞大,通常会豁免收费。

2、是否正规注册翻译公司

翻译个人、翻译团队和翻译公司最大区别是没有经过工商局注册登记,当出现翻译质量问题或其他纠纷时不好解决。

3、经营年期

不少译员视翻译为终身职业,而非短期谋生手段,即使遇到条件优厚的工作,也不会轻易转职。要找专业翻译公司,最好先了解该公司核心人员的在职年期,以及在业内的知名度。

4、往绩良好

公司往绩良好,经历过不同文体的严格考验。通常可从客户名单及项目名单中一见端倪。

译声翻译公司是国内知名的口译公司,在此领域有14年的翻译经验,并取得了良好的口碑。如果您想了解更多的翻译资讯,可在线咨询我们的客服人员或直接致电译声热线:400-600-6870.

口译相关阅读Relate

  • 口译记忆训练方法
  • 笔译和口译之间有很多的区别
  • 翻译公司口译人员需要做好哪些准备呢
  • 媒体报道相关问答
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线