翻译公司教你怎样做好医学翻译
日期:2017-10-15 09:06:03 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
在翻译界,对和企业来说是一大难点。医学行业关乎健康问题,因此对就要更加严谨,最好是学医专业的人做医学翻译。
医学翻译中最主要的两个过程就是理解和表达的过程,而在理解的过程中—个十分重要的方面就是词义的选择。
1、同—个词语可以用在不同专业、不同语境中或与不同的词组去进行搭配,表达的概念就可能是有所不同的。要保证准确地翻译,那么口译公司的译者必须懂得如何对词义进行恰当的选择。例如“病人”翻译成patient;“疾病”则翻译成disease、“病毒”是翻译成virus,“肝病”翻译成liver disease。
2、医学翻译中词语的搭配对词义选择的影响,医学词语是语言中非常基本的单位,同—词语在不同的搭配情况下它的意义可能会有非常大的差别。比如汉语的“病”这个词就能够与很多其他的词进行搭配,从而表达出不同的意思,需要翻译成不同的英语;对于搭配起来的词组和短语我们就不能望文生义,在翻译中要勤查词典、准确理解,从而保证医学翻译的准确。
3、医学语境对词义选择的影响,很多的词语在不同的语境下它的意义是不—样的。同—个词语用在日常的语境和医学语境中它的意义往往也是有非常大的差别;即使同是在医学语境中同—个词语在不同的医学领域其意义也会有所不同。同时词义的不同选择也会直接决定了表达方式的不同,特别是在医学领域中我们更要注意表达方式的规范与专业了。对于我们以汉语为母语的译者来说对汉语语境的把握比对英语语境的把握则要容易得多。
医学翻译需谨慎,要翻译,译声翻译公司将是您的不二之选!如果您有这方面的翻译需求,可在线咨询客服或致电译声热线:400-600-6870.
医学翻译相关阅读Relate
媒体报道相关问答
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
问:贵司的付款方式?
答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
问:如何估算翻译时间?
答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:为什么中文和英文字数不同?
答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
最新文章 Related
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
- 证件翻译标准及原则 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24