翻译公司教你如何做好工程翻译

日期:2017-10-15 09:06:03 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

如今,许多的译员虽然翻译能力很强,但遇到一些专业性比较强的翻译领域就很难攻克了,比如。今天,译声就教大家如何做好。

1、译声工程翻译需要译员具备基本的英语和汉语的功底,语言基本功好,记忆力强,心理素质好等基本的条件。

2、译声翻译认为,做好工程翻译更需要了解工程翻译知识。工程翻译知识是必须要了解的,有工程专业背景的译员对于工程的了解比较多,所以也会更加有优势,没有工程专业背景的译员则一定要下功夫熟悉工程原理、工程现象、工程术语等基本的工程知识。而这种专业性的翻译,译者一定要在工程翻译方面有很多积累才能达到很好的水平。

3、译声工程翻译译员必须了解和掌握大量的工程专业词汇和习惯用语,等到翻译的时候才去查找相关术语,这样翻译出来的内容肯定很不标准。

4、译声工程翻译的译员必须要有良好的心理素质和更好的敬业精神,比具备很好的身体素质。工程技术翻译是一个脑力劳动要求非常高的翻译活动,因此对身体素质也提出了更好的要求。

译声翻译公司是国内专业的工程翻译公司,在此领域有着丰富的翻译经验。如果您有这方面的翻译需求,可在线咨询客服或致电译声热线:400-600-6870.

工程翻译,工程文件翻译相关阅读Relate

  • 判断专业翻译公司可根据以上这几点来考
  • 如何判断专业翻译公司好坏
  • 软件工程名词解释翻译
  • 媒体报道相关问答
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线