在办理移民的过程中需要翻译哪些资料

日期:2017-10-15 09:06:20 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

经济全球化下的今天,很多人都想要移民国外寻求更好的发展,国外有更理想的就业机会,更安逸舒服的生活环境,更先进一流的教育体系,但是移民手续的办理也让不少人开始头疼,尤其是。不管是移民前申请还是移民后的材料提交,每一步都不能大意,在移民形式这么紧张的情况下,移民材料翻译的可信度很重要,像国家外汇管理局、各驻华使领馆、公安局出入境管理处、司法机关、公证处及其他政府机构都要均承认译声的译文效力。

移民材料翻译文件类型

  1.个人资料:学历证明,结婚证,户口本,出生证,无犯罪记录工作证明等,体检证明等。

  2.资金信息:收入证明,纳税证明,公司章程,审计报告财务报表,利润表,资产负债表,验资报告、股权转让协议等。

  3.房屋等不动产:房产证,契税完税证,房产评估报告,购房合同,房屋发票,购房资金合法来源证明文件等。

  4.需要公正的翻译件。

移民材料翻译语种

移民资料英语翻译、移民资料、移民资料日语翻译、移民资料、移民资料、移民资料、移民资料、移民资料、移民资料、移民资料印度语翻译、移民资料、移民资料等

译声翻译公司是一家专业从事留学移民盖章的机构,我们专注于移民资料翻译,对于移民资料翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的译员都是经验丰富的法律类译员并长期从事移民资料翻译,翻译后由我们的项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得移民资料翻译不会产生歧义。我们可提供到美国、加拿大、澳大利亚、日本、韩国、俄罗斯、英国、德国、法国、新西兰。新加坡、西班牙等国移民申请资料翻译。是政府部门和留学移民机构首选的有资质的专业翻译公司。译声翻译公司移民材料翻译服务热线:400-600-6870


相关阅读Relate

  • 移民日本,这些考虑你认可吗?
  • 申请美国技术移民的办法有什么
  • 意大利投资移民适合哪些人来申请
  • 媒体报道相关问答
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线