哪家翻译公司提供德语同声传译?

日期:2017-10-15 09:06:22 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

有些人认为精通外语或者会外语且懂专业的人就能做同传。如果按照这种逻辑,大部分欧洲国家的公民都精通两种以上的语言,应该“全民皆同传”、没有设立欧盟口译司的必要了,但事实并非如此。其实,同传也是一种普通的职业,同传译员只是普普通通的人,同声翻译人员只有争取认识自己的职位和职责,才能在这一职业上得以发展。

一些公司或会议组织方有时为了省钱,往往找个会外语且懂专业的人临时钻进同传厢客串一下,但效果往往并不尽如人意。的确,精通外语和了解专业是做好同传的先决条件,但并不意味着只要达到这些条件就一定能做好同传。,同传需要专门的技巧,其中最重要的就是“分脑”。不经过专门的技巧训练,哪怕语言天赋再高、专业知识再丰富,也很难做好。

随着中国改革开放的发展,中国与德国间的政治、经贸、科技和文化交流逐渐扩大,相应的对德语同声传译的需求也有普遍向更高的层次发展。译声是一家知名的德语同声传译公司,凭借其多年来的德语同声传译经验,专业为企业和个人提供各领域德语同声传译服务。

翻译公司擅长金融、IT、法律、财务、电力、电信、电子、通信、文学、科技、机械、冶金、天然气、商业、汽车、外贸、物流、船务、传媒、出版、生物、新闻、制造业等领域的,在商务旅游、外贸德语翻译、访问翻译、陪同德语翻译面也有非常大的优势。我们的口译人员口齿伶俐、思路敏捷、言辞达意、出色地完成每一次商务会晤、交流与谈判,增进了中、外双方企业之间的交流,促进了商务上的往来。译声翻译公司已经成为了国内优秀的会议服务专家,并为包括美国、欧洲和日本在内的国内外客户的国际会议提供了全面完善的会议翻译和同声传译设备出租服务,同时赢得了客户和众多参会者的广泛好评,从而成为同传业界名副其实的国际会议口译服务领跑者。

除了同声传译服务外,译声翻译公司还为客户提供会议配套所需的同传设备租赁服务,以及会议相关的资料笔译、陪同口译商务口译和大会交替传译等一系列,还包括中文速记、中英文主持人等特色服务。译声翻译公司致力于为您的会议活动提供“一站式”的服务和支持。

德语同传相关阅读Relate

  • 德语同传翻译_德语同声传译收费标准
  • 专业德语同声传译德语口译
  • 哪里有专业德语同声传译公司
  • 媒体报道相关问答
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线