法国商务签证翻译指南

日期:2017-10-15 09:06:23 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

随着我国经济的飞速发展,与国外公司合作也成为一种趋势,与国际接轨能更快的促进企业的发展。近几年,很多人因为工作原因要去法国进行商务洽谈,但是不知道法国商务签证如何办理,那么译声可以告诉大家一些关于法国商务签证的信息。

法国商务签证需要准备的资料:

中方资料

  1)有效护照(至少六个月有效期),并附上护照个人资料页复印件一份;

  2)2寸近照一张;半年内2寸白底彩照3张,名片2张;

  3)一份填写好的短期签证申请表(分英、法文两种,需要用大写英文或法文字母填写);

  4)身份证双面复印件及全家户口本复印件,暂住证复印件(如有);

  5)英文在职证明信原件,必须有单位名称抬头.公章.负责人签名;须有可供领馆查询地址.电话.内容包括:申请人(名字,护照号)在公司的职务.入职年限.月收入.假期多长.逗留天数和说明谁承担费用.保证遵守当地法律,按时返回中国;

  6)中方营业执照复印件;

  7)经济证明(银行存折原件,股票、房产证、行驶证等);

  8)如参加展会需提供展位图以及租展位的付款凭证,观展请提供门票;

  9)机票预订单和与申请人在法国或申根国家区域(如果申请人还想到申根国地区其他国家旅行)逗留期间相符的酒店预订单;

  10)保额不低于30万人民币的医疗保险以及意外保险;法国签证需要购买在法国期 间的保险。保险公司都可以购买,像太平洋保险,中国平安,中国人寿,安联保险集团,阳光财险等等。费用是根据计划呆在法国的天数而决定的。

  法方资料:

  1)英文或法文的邀请函原件(需打印在有邀请公司联系电话、地址、传真、电子邮件地址和网址的公司抬头纸上)。内容包括:申请人的个人资料:姓名,护照号码,公司职务,逗留天数,目的,费用支付方,行程安排,保证其返回中国,联系方式,负责人签字加盖公章;;

  2)法方营业执照复印件;

  3)中法公司业务往来凭证。

备注:

1. 户口本和工作证明需翻译成英文或法文。

2. 法国使馆保留询问和索取补充材料的权利。

以上就是我们为您介绍的法国商务签证需要哪些材料的相关内容了,请您在办理商务签证之前把相关材料准备齐全,祝您签证顺利。

相关阅读Relate

  • 法国留学签证申请新情况一览表
  • 2021法国留学签证办理流程详细介绍
  • 法国留学签证顺利获签的技巧有哪些
  • 媒体报道相关问答
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线