翻译公司告诉你建筑图纸怎么翻译

日期:2017-10-15 09:06:27 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

建筑图纸作为设计师和技术人员在施工过程中最重要的参考标准之一,对于专业性和准确性要求非常之高。由此可见,的准确性才是我国企业的制胜法宝。那么怎么样才能保障的准确性呢?下面译声将为大家详细讲解。

建筑图纸的分类:

1、建筑立面图:是将建筑的不同测表面,投影到铅直 投影面上而得到的正投影图。

2、建筑剖面图:是依据建筑平面图上标明的剖切位置和投影方向,假定用铅垂方向的切平面将建筑切开后面得到的正投影图。

3、建筑平面图:是假想在房屋的窗台以上作水平剖切后,移去上面部分作剩余部分的正投影而得到的水平剖面图。

4、建筑总平面图:建筑总平面图是表明一项建设工程总体布置情况的图纸。它是在建设基地的地形图上,把已有的、新建的和拟建的建筑物、构筑物以及道路、绿化等按与地形图同样比例绘制出来的平面图。

5、建筑工程施工图:又称“施工图”,是表示工程项目总体 布局,建筑物的外部形状、内部布置、结构 构造、内外装修、材料做法以及设备、施工 等要求的图样。具有图纸齐全、表达准确、要求具体的特点。

建筑图纸翻译的三大技巧:

1、扎实的外语表达能力

无论是翻译那个行业,如果没有扎实的外语水准作为基础,那么翻译只能是空谈,只有拥有过硬的表达能力,才能准确的表述原文内容,因此要想保障建筑的准确性,译员的语言能力必须过硬,只有这样才能,保证翻译出来的图纸才能让不同国家的参与人员都能看懂,并明白它所要表达的意思

2、熟知建筑图纸专业名词的应用

建筑图纸翻译与其他类型的翻译不同,建筑图纸涉及到很多专有名词,因此译员在翻译之前,还必须对建筑行业有着深刻认识和了解。只有这样才能将符合图纸专业用语的译文准确无语的传递给技术人员。

3、严格的审查和校对

另外,为了保证建筑图纸翻译的准确性,翻译完成之后,还必须安排专业质检人员,对稿件进行严格审查和校对,务必使建筑图纸不会产生歧义,整篇译文无差错之后,才提交给客户,这才是保证建筑图纸翻译的准确性最关键的一步。

简而言之,在建筑图纸翻译中,外语表达能力和行业背景知识是相互依存的,无论是缺乏哪一个,都会影响到建筑图纸翻译的准确性和专业性,因此要想做好建筑图纸翻译,二者缺一不可。

建筑图纸的翻译报价

译声译声翻译公司承诺只为客户推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员,向客户提供快速、高质的。由以下因素决定:(1)翻译语种(2)翻译时间(3)翻译字数(4)目标用途

译声翻译公司是国内最专业的公司之一,在建筑领域,积累了丰富的翻译经验。我们的建筑翻译项目组整合了一支以技术专业翻译、资深教授、外籍翻译、归国留学人员、外语硕士博士为主的专业翻译队伍,他们都有着深厚的专业背景和丰富的建筑、房产、家居、装潢翻译经验。要翻译,找译声!如有疑问请致电:400-600-6870。

相关阅读Relate

  • 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去找
  • 选择上海翻译公司优质的商务翻译服务
  • 注意选择医学翻译公司的方法
  • 媒体报道相关问答
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线