正规翻译公司告诉你企业简介翻译的技巧
日期:2020-10-14 09:01:06 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
公司简介是了解企业的窗口,是贸易成功的首要条件和必要因素。良好的企业简介有助于树立良好的企业形象,推广企业的产品,扩大企业服务范围,从而提高企业的竞争力。由于目的的特殊性,传统的翻译理论无法满足公司简介的翻译。译声将从剖析企业简介的语言特点及中英文企业简介的文化背景差异,结合实例来和各位探讨企业简介汉译英的几种企业简介翻译技巧。
企业简介翻译必备表达
简称 for short
上市公司
a public company /publicly traded company /publicly owned company/listed company
A对B有控股权
have a controlling stake /interest in ...
业绩优良
have a strong track record of performance
做大做强
move forward in size and strength
简称千万不要翻译为hereinafter refered to as sth,这个表达是用在合同里的简称。
企业简介翻译技巧
1、先翻表态事实作为补充
公司的经营业绩优良,连续多年保持持续增长的势态。
解析:在这句话中先要分清哪些是表态,哪些是事实;还要小心"的"字后面信息如何处理,要不要翻译出来
译文:China Spacesat has a strong track record of performance, as evidenced by its sustained growth for many years in a row.
2、中文三步走
中文结构三步走,相信大家都掌握了,翻译时,有没有经常用啊?这个技巧的关键词就是:理念+do+目标。
例如:"十二五"期间,公司将按照既定的战略路线,遵循”两大主业、产业精神、综合经营、规模发展”的指导思想,坚持宇航制造与卫星应用两翼齐飞的发展思路,继续把公司做大、做强、做优。
Between 2011 and 2015, we are planning to follow through our corporate strategy and guidelines to move forward in size, strength and quality. We will remain committed to two major competence/lines of business and extend our reach to new dimensions of the industry. Going forward, we will focus on consolidated 合并 and expand our presence on the market along the lines of both aerospace manufacturing and satellite application.
注意:consolidated 在此处的意思不是巩固,而是综合的。比如consolidated policy的意思是综合保单。
公司企业简介常用的表达语翻译范文
(一)关于公司的创立及历史的常用表达
be established in …创建于
be founded in…创建于…
From its establishment/foundation 自成立以来
be established as …成为
be incorporated".合并于
be involved in…涉及
be listed as the.…被列入(挤身于)
be (originally)located in…(最初)位于(坐落于)
stand/lie in 坐落于
B grew out of A; the predecessor of B is A A 公司是 B 公司的前身
Year XXX saw/witnessed a merger with XXXX 年某公司与另一公司合并
XXX had emerged as a frontrunner in.…成为领跑者
XXX continues its expansion plans 公司继续扩张
XXX diversified and added … to its product range XXX 公司实行多样化经营,产品系列中增加了……
(二)关于公司的业务经营范围及规模的常用表达:
Chief products are…主要产品有
XXX operates…设有
have a general assets of", annual turnover …and annual trading value…拥有资产总 额……,年销量……,年贸易额……
manufacture a wide range of?生产一系列的
It has over 200 full-time employees with a fixed asset of RMB 50 million and anoutput of more than 10,000 metric tons in 2007.
公司拥有员工200多人,固定资产5 000万,2007年度产量超万吨。
A now owns a total asset of RMB 107 million, producing 5,580,000 meters of automobile fabrics annually with a yearly sales revenue of RMB 100 million.
A公司现有总资产1.07亿元,年生产汽车装饰布558万米,年销售收入1亿元。
engage in, handle a large range of business including …主要经营
对于企业概要文件的翻译,有很多细节是不可忽略的。那么,接下来就让我们翻译公司的小编来给您说明一下注意事项。
企业简介翻译的目的就是能够树立企业的形象,并且被越来越多的人或者是客户更加认可。因此必须要保障精准的翻译,这样次啊能够获得客户的好感,并且为国际化的发展以及彼此之间的合作奠定坚实的基础。好的企业简介翻译能够轻松实现这样的目的。所以对于企业简介的翻译来说,必须要保障精准翻译以及通顺的翻译。
2、读者的需求
对于企业简介翻译来说也是需要考虑到读者的需求。什么样的人群或者是公司会看到这样的翻译简介,必须要根据受众人群来进行正确的翻译,有助于其能够顺利的了解和掌握企业相关的文化。
3、单纯的追求形式
对于企业简介的翻译来说,并非是要按部就班,而是要将其原文在不改变原本意思的前提下进行翻译。不要盲目的追求形式翻译而使得其翻译缺乏通顺。
企业名称翻译,企业简介翻译,公司简介翻译相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24