哪家翻译公司提供出国陪同口译?

日期:2017-10-15 09:06:28 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

主要是在商务陪同或旅游陪同时提供的出国翻译工作。其具备陪同口译的一般特点,即陪同口译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,也就是“一心多用”的分神能力。而出国陪同翻译作为陪同翻译的一种,在翻译市场上也是越来越紧俏。出国陪同翻译因其自身的特点,也在很多方面表现出独有的特殊性。下面,译声和各位简单介绍一下出国陪同翻译!

1、普通陪同翻译相对要求没有出国陪同翻译高,具体表现在译员对于各国各种文化的适应性以及熟悉程度。一名出国译员需要了解的不仅是翻译技巧和语言基础,更为重要的还有跨文化交际意识。身处异国,如果不重视跨文化交际意识的培养,经常会导致口译工作的失误,甚至带来很严重的后果。

2、出国陪同翻译不仅对译员提出了要求,其报价的涵盖内容也有益于其他陪同口译。首先,在基本口译费用之外,客户还需承担译员往返的差旅费以及在国外的一切生活开销,另外还需协助译员办理相关出国手续。

3、出国陪同翻译译注意事项:

① 尽可能提前索要相关信息,做好准备

② 提前 15 分钟以上到场,如遇不可抗力应及时沟通。

③ 注意根据场合着装,正式场合着正装,参观工厂等则不可太正式。

④ 价格提前沟通清楚,避免事后争执。

⑤ 注意为客户提供各方面的帮助,而不仅仅限于“口译”。

⑥ 眼光长远,避免直接联络客户而撇开。

更多翻译资讯及。欢迎致电译声热线:400-600-6870.

陪同口译相关阅读Relate

  • 陪同口译需遵循的准则有哪些
  • 韩文陪同口译一天多少钱
  • 陪同口译翻译_陪同翻译口译价格
  • 媒体报道相关问答
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线