国外出生证明为什么需要翻译公证

日期:2017-10-15 09:06:32 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

每当为孩子办理出国手续或办理户口时,是否都听说过出生证明,当然每个孩子出生时都会有这一身份证明,但唯一不同的是国外出生的宝宝拥有的是国外出生证明,当帮孩子办理国内户口或国内的孩子想要出国留学等,都需要提供出生证明并办理,那通常大家是不是认为只要翻译好出生证明就好了,其实错了,重要的是出生证明翻译公证,以下是提供的如何办理出生证明翻译认证详情:

为什么出生证明翻译后要公证?

很多家长以为拿到外国的出生证明就可以在国外使用了,其实在国外为孩子办理落户、寄养、入学、签证延期、长期居留证明时,国外机构会要求孩子的出生证明必须经过国外大使馆或领馆的三级认证。经驻外使领馆认证的国内出生证明才是可以拿到国外使用的有效出生证明。

出生证明翻译去哪翻译?

如今翻译行业盛行,各式各样的让人们难以选择,出生证明翻译怎么选择,去哪翻译是好,大家只要记住凡是涉及出国翻译材料都需要正规专业翻译公司翻译,其正规体现在其是否是工商局认可,公安局批准的翻译专章等资质要求,译声翻译公司作为国内专业正规的并经工商局认可的翻译公司,多年来为很多宝宝翻译了出生证明,已经积累了丰富的翻译经验,如果您有需求可联系译声翻译公司400-600-6870

办理出生证明公证需要提交的资料

我公司为您提供国出生证明翻译及出生证明公证服务,办理出生证明认证所需材料清单如下:

1、公证认证申请表复印件(预审核后会根据您的情况决定是否需要原件)

2、儿童出生证明复印件(预审核后会根据您的情况决定是否需要原件)

3、儿童护照复印件

4 父母双方护照复印件及在国内身份证明复印件

国外出生证明认证流程

1、出生证明首先通过高等法院公证;

2、将法院认证过的文件教导州政府进行认证;

3、将州政府认证的证书交到驻大使馆认证;

译声翻译公司可为您提供出生证明的翻译公证,如果您有需求可致电咨询,译声翻译公司可为您提供专业、高效率且价格合理的。


相关阅读Relate

  • 美国出生孩子回国落户前出生证明要做的
  • 外国出生证明翻译_外国出生证翻译在哪里
  • 英文出生证明翻译_出生公证英文翻译
  • 媒体报道相关问答
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线