翻译公司:加拿大签证资料结婚证翻译模板

日期:2017-10-15 09:06:39 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

在申请加拿大签证时,大部分资料都需要翻译,其中翻译材料里就在其中,结婚人士在办理签证时需要把结婚证中文翻译成英文。自己翻译或请翻译都是可以的,但必须要有专业涉外翻译专章,没有可能会影响到签证成功。

译声翻译公司是国内首批5家拥有专业涉外的机构之一,提供专业的服务,结婚证翻译得到各国大使馆、公证处、移民局、出入境管理处、民政部认可。历年来我们翻译了几十个国家的结婚证,制作了全世界各个国家的结婚证翻译模板。结婚证翻译首选译声,咨询热线:400-600-6870

结婚证翻译流程

我司结婚证翻译服务流程有以下两种方式: 
1、将结婚证原件或复印件等纸质版快递至:市朝阳区建国门华声国际大厦1109(译声翻译公司收)、注:纸质版一般1-3个工作日即可拿到结婚证翻译件。
2、【推荐方式】将结婚证扫描、拍照成电子版发送至我司专用邮箱:(注明“结婚证翻译公证”),电子版的一般24小时内可以拿到。

翻译价格

结婚证翻译收费标准与、一样,按翻译语种报价,以下价格均为含税报价且包括翻译盖章认证的费用。

翻译语种

英语

日语、韩语

德语法语俄语

西、葡、意、阿

蒙、泰、越、缅、柬等小语种

备注

翻译价格(单位:元)

100

130

150

200

300

每多一页增加20元

结婚证翻译模板

以下是结婚证英文翻译模板及结婚证中英文翻译对照:

结婚证封面翻译模板

结婚证
Marriage Certificatel
中华人民共和国
People's Republic of China

持证人页翻译模板

持证人:张三
Certificate Holder:Zhang San
登记日期:2009年12月29日
Date of Registration:December 29, 2009
结婚证字号:J130000-2009-000394
Marriage Certificate Code:J130000-2009-000394
备注:
Remark:

 

男女双方信息页翻译模板

姓名:张三
Name:Zhang San
国籍:中国
Nationality:China
身份证号:420921198510198888
ID Number:420921198510198888

性别:男
Gender:Male
出生日期:1985年10月19日
Date of Birth:October 19, 1985

配偶信息

姓名:Selena Gomez
Name:Selena Gomez 
国籍:美国 
Nationality:The United States of America
身份证号:408888888
ID Number:408888888

性别:女 
Gender:Female 
出生日期:1986年11月25日 
Date of Birth:November 25, 1986

 

结婚登记页翻译模板

中华人民共和国民政部
The Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China

结婚证
Marital Certificatel

中华人民共和国民政部监制
Produced by the Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China

结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。
The marriage application is in conformity with “The Marriage Law of the People’s Republic ofChina”, and qualified to be registered. The certificate is issued to above named person.

湖北省民政厅:Department of Civil Affairs of Hubei Province
婚姻登记专业章:Seal for Marriage Registration

婚姻登记员:The Marriage Registrar: LI Fang li

 结婚证翻译及公证要由大使馆认可的专业来做,附上该翻译公司的营业执照复印件、译员的相关信息,并加盖翻译专用章才具有效应。

译声期待你的光顾,我们郑重承诺:先翻译后付款 翻译无效,全额退款

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:可否按客户特定要求来进行排版?
答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线