翻译公司:影响英语标书翻译价格的因素
日期:2017-10-15 09:06:41 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
标书在商业竞争投标过程中起到至关重要的作用,标书的设计关系到竞标的成败。其中过程也是极为重要的一环,标书翻译必须表达出该企业的全部意愿,不能有丝毫疏漏。标书翻译也是投标商投标编制的依据,投标方必须对标书的内容进行响应,否则被判为无效标,因此标书翻译人员需要有相当高的水种,须字斟句酌,以避免翻译上的误差。
在企业进行投标当中在很大程度上影响了客户能否成功,对于如此重要的标书来说,它的翻译价格又是怎么制定的呢?
第一、翻译类型
翻译类型中包括了口译和笔译,相对来说,口译的价格自然要高出许多,这是毋庸置疑的。口译的标书价格一般是按照时间计算的,每小时或是每天的价格是多少,而在笔译中,价格主要是凭借字数裁定的。假设口译和笔译需要的时间相当,那么明显笔译的价格会远低于口译。
第二、翻译语种
语种也是影响标书翻译的一大因素,语种越是罕见的,价格也就相应的越高。如果是英语标书翻译的笔译,价格大概会处于220元到300元按每一千字计算。而如果是日语、韩语等小语种的标书翻译,价格大约会在每千字上调120元到200元。
第三、交稿日期
由于标书文件在法律和商业都有涉及,所以翻译价格也会相对较高。在这前提下如果遇到了急用的稿件,那价格也会相应的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的价格也就越高,特别紧急的稿件价格甚至会到达平时价格的1.8倍甚至更多。
在英语标书翻译的价格上,确实相对其他语种价格较低,但如果能保质保量,准时上交稿件或进行口译,相信还是能取得一定的价格优势。为了更好的做好标书翻译工作,专门成立了标书翻译组,成员均经过了专门的培训和实践,所有标书翻译人员具有深厚的行业背景,了解中西方文化的差异及各类招标投标的程序,并熟悉相关知识,从而能够在各个环节更好地配合招标投标活动,因此能保证译稿的专业性和准确性。如有标书翻译方面的疑问,请致电:400-600-6870
相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24