如何做到最值得选择的翻译公司的?
日期:2017-10-15 09:06:41 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
翻译行业的存在,为很多需要的客户提供了极大的方便,我们译声的存在就是为了更好地支持了客户业务开拓。作为一家公司,我们致力于成为客户的语言专家,能否为客户提供良好的翻译服务,让客户满意,才是我们译声翻译存在的关键。在翻译服务中,只有将翻译服务的每一环节做好,才能让客户值得信赖。认为一个良好的翻译服务,应该注意以下几点:
1、翻译质量
翻译质量是一个的生存之道,没有质量的服务是没有市场竞争力的。客户在寻找翻译公司也是为了让自己的翻译稿件做到专业、体面。不然,何必大费周章的去找翻译公司呢?因此,译声翻译在服务客户时,根据客户的订单要求匹配合适的译员,要求译员保质保量的完成翻译工作,并根据翻译的问题做到及时沟通,通过审校校队来进行质量的控制,避免返工的情况。
2、按时交稿
很多稿件都有时效性,如果没有在客户规定的时间内完成,很可能会耽误客户的工作,甚至是会因此而产生损失。比如毕业生的论文翻译,毕业论文对于学生的重要性不言而喻,要是没有按时完成,很可能就会耽误客户的毕业答辩,甚至会导致客户无法顺利毕业,另外就是部分行业的客户的稿件因工作需要加急,否则影响相关的工作的开展。因此,在接到客户的翻译稿件时,译声翻译一直是明确交稿时间,按时完成翻译。而如果是一些时间紧,任务重的稿件,要评估一下是否能够及时完成,如果无法在规定时间内完成,译声翻译会和客户说明甚至拒绝,以免耽误客户的事情。而对于口译人员,守时是基本的要求,在接到翻译任务后,最好提前去到即将工作的场地,熟悉场地。
3、保密性
对于客户的资料,以及需要翻译的稿件,译声翻译都会进行保密。尤其是一些涉及到商业性的资料或者是个人著作权的资料,会和客户签订保密协议。和译员也要签订相应的合同,确保客户的资料不会从我们译声翻译泄露出去。这不仅是对客户负责的表现,也能赢得客户更多的信任。
4、审校排版
没有完美的翻译,所谓的好的笔译都是通过严格的审校和不断地修改才达到的。译声翻译的每次翻译都要经过严格的一审和二审,只有确保客户稿件质量过关,才会最终交付给客户。而正确美观的排版也是我们对客户资料的负责,保证客户拿到的译文是整洁舒适的。
译声翻译公司,拥有自己的翻译平台和大量优质的译员,诚信经营十三年,合理,同时质量能够保障,受到合作客户一致好评,是您最佳的翻译选择。
如有翻译需要,可随时拨打24小时服务热线:400-600-6870
相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24