翻译公司 证件翻译盖章专家

日期:2017-10-15 09:06:43 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

近年来出国旅游、出国留学已成社会热潮,出国盖章是出国必须要准备资料,对翻译盖章服务的需求迅速增加。翻译盖章行业迅速发展,形形色色的,混乱的市场报价。译声是国内大型的涉外提供商,不仅提供出国留学、学历职称认证需要翻译盖章的文件,还提供公司注册审计还有法院诉讼材料翻译盖章服务,称得上是您身边的翻译盖章专家。

一、“翻译”“盖章”服务两手抓

译声翻译公司经工商局注册司法备案,加盖的翻译公章对各类司法文书、函件、证明书、涉外文件都具有法律效力,并通行全球 190 多个国家和地区。国家外汇管理局、各驻华使领馆、出入境管理处、教育部留学服务中心、司法机关、公证处及其他政府机构均承认我公司的译文效力!

二、翻译盖章项目齐全

译声翻译公司可以盖章的文件包括: 归国学历认证翻译盖章、留学翻译盖章、出国翻译盖章、留学盖章、学历证明翻译盖章、国际盖章、公证材料翻译盖章、盖章、外资注册翻译盖章、税务登记证翻译盖章、组织机构代码证翻译盖章、证书翻译盖章、出国盖章、出国资料翻译盖章、出生证翻译盖章、学历证翻译盖章、翻译盖章、盖章、盖章、在职证明翻译盖章、盖章、盖章、公证书翻译盖章、翻译盖章、盖章、离婚证翻译盖章、盖章、户口卡翻译盖章、在读证明翻译盖章、法律文书翻译盖章、盖章、出国文书翻译盖章、出国翻译盖章、翻译盖章、盖章等。

【译声翻译】提醒您:我公司既可提供翻译专用章也可提供公司公章盖章证件翻译,但是我们需要提醒客户的是:我公司公章比翻译专用章更有法律效力。

三、翻译盖章翻译语种

译声翻译公司可以盖章翻译的语种包括:英语日语、韩语、泰语、德语法语俄语意大利语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯、希腊、荷兰、瑞典语、芬兰语、捷克语、塞尔维亚语和丹麦语等。

四、翻译盖章付款方式便捷

客户可以通过译声翻译公司官网联系在线客服咨询支付方式,咨询电话400-600-6870

在互联网时代下,译声翻译公司可以为客户提供专业、快捷、性价比高的翻译盖章服务,是您出国、留学、投资移民、签证、人事回国、公证、海关、检验检疫、公安及外事证明办理时首选翻译公司。

 

证件翻译盖章公司在哪里相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:为什么中文和英文字数不同?
答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:如何估算翻译时间?
答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:贵司的付款方式?
答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线