翻译公司 论文翻译大概需要多少钱

日期:2017-10-15 09:06:44 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

是指对进行各个学术领域的研究和描述学术科研成果文章的翻译,主要用于学习国外先进成果、参加国际学术研讨会,促进中外学术文化交流。论文翻译要求译员具备丰富的专业背景知识和灵活的语言应用能力,论文翻译的要素是对论文主旨的精确把握、保持语言、行文的原汁原味、行业或专业术语、关键词的精准表达现今,诸多新型的高科技很多都是通过学术论文的翻译引进中国。而对于这些学术论文的翻译则有很多需要注意的细节,注重这些细节,才能将高水平的翻译呈现出来,才能更贴近原文的意思所在。

坚决维护行业良性发展,反对低价低质的恶性竞争:本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的(论文翻译详细报价请咨询在线客服或致电:400-600-6870)

语种

国外学术期刊

医学

建筑

石油

科技

化学

其他

300-420元

300-420元

300-420元

300-420元

300-420元

300-420元

 

 

 

 

 

 

 

语种

国内学术期刊

医学

建筑

石油

科技

化学

其他

240-320元

240-320元

240-320元

240-320元

240-320元

300-420元

220-300元

220-300元

220-300元

220-300元

220-300元

220-300元

 

语种

博士毕业论文

医学

建筑

石油

科技

化学

其他

译声英

230-280元

230-280元

230-280元

230-280元

230-280元

230-280元

英译中

210-270元

210-270元

210-270元

210-270元

210-270元

210-270元

 

语种

本科、硕士毕业论文

医学

建筑

石油

科技

化学

其他

译声英

220-260元

220-260元

220-260元

220-260元

220-260元

220-260元

英译中

200-240元

200-240元

200-240元

200-240元

200-240元

200-240元

论文翻译要求译员具备丰富的专业背景知识和灵活的语言应用能力,恰恰拥有这样一支团队,可以向您提供专业的论文翻译服务,包括论文摘要翻译、外文。我们可以根据不同的论文种类为您挑选恰当的译员。公司拥有专业负责论文翻译的译员,不仅具备扎实的翻译功底,还能把握好“精、准、稳”的翻译原则;此外,译员专业知识丰富,而且富有责任心和使命感。与此同时,公司还配有专门的翻译平台,可以让译员快速、高效地完成任务。优秀的翻译人才加上专业的硬件设施,译声翻译公司定能满足您的服务要求,为您提供精准、专业、高水平的论文翻译服务。 如有疑问请致电:400-600-6870

论文翻译相关阅读Relate

  • 法律论文:法律英语句子结构特征与翻译策
  • 法律论文:特殊用途英语视角探究警务英语
  • 法律论文:《公务员法》英译本的不足之处
  • 媒体报道相关问答
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线