翻译公司告诉您为什么学历认证要在认

日期:2017-10-15 09:06:46 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

随着留学生的增多,办理学历认证的时间也增加了,很多留学生回国后可能会忙于准备工作,等工作安排好才发现没有学历认证,才不知所措,工作通知收到了学历认证却迟迟办不下来这是很多人可能会经历的过程,因为学历认证审核过程复杂时间比较久。

 

而教育部留学生服务中心是唯一具有评估认证权利的,认证速度相比较比较快,这就是为什么选择在的原因。为了尽快办理学历认证,首先需要提前准备好资料

教育部留学服务中心进行学历认证需要提交以下文件:

1.一张二寸蓝色背景的彩色证件照片;

2. 学位证书或成绩单的原件及复印件;

3. 经或机构翻译的学位证书和成绩单的翻译原件,个人翻译无效;

4. 前置学历学位证书或高等教育文凭原件和复印件(使用这个证书申请需认证的国外学位证书课程或高等教育文凭课程);

5. 申请者留学期间所有护照(含护照首页-个人信息页、末页-本人签字页、以及所有留学期间的所有签证记录和出入境记录)原件及复印件;

6. 中国驻外使(领)馆开具的《留学回国人员证明》原件及复印件;

7. 申请者亲笔填写的授权声明(登陆http://renzheng.cscse.edu.cn/,下载)

其次要想尽快获得国外学历认证除了要提前准备好资料才能去办理,还需保证资料齐全准确,在办理国外学历学位认证的时候,会涉及到国外毕业证书和成绩的翻译。很多留学生可能会选择自己翻译,去办理的过程中会发现格式不对,翻译错误等问题导致办理时间延长,这就建议大家要找专业的翻译并盖章,是权威学历认证。可以提供学历认证翻译,多年来的翻译受到广大留学生的一致好评。如果您回国需要学历认证翻译可咨询译声翻译公司热线:400-600-6870,在译声翻译公司翻译材料也方便您在快速办理学历认证。

最后,国外学历认证一般都需要一段时间才能申请办理完成,若正值留学生归国高峰期时间可能更长,所以回国的朋友要提前准备好这些材料的翻译,回国后在办理,虽然其他地方也有办理验证点但多不具备认证和颁发证书的权利,所以选择在办理学历认证是最快的。

相关阅读Relate

  • 国外留学生回国学历认证怎么做
  • 大学课程名称翻译
  • 学历认证翻译要找专业翻译公司
  • 媒体报道相关问答
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线