美国留学生回国后如何办理学历认证

日期:2017-10-15 09:06:46 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

留学潮这几年越发流行,为开阔眼界,学习更多的文化知识,其中美国就是留学生的选择之一,从美国学成归来后,首先要考虑的就是办理学历认证,这是每个归国留学生都需要走的流程,但很多同学不知道如何办理学历认证,去哪办理,需要准备什么,这一系列问题都一概不知道,年底将近,一批美国留学生将回国,下面来为大家一一解读关于美国留学生学历认证的问题

 

一、从美国回国后留学生学历认证步骤

  1.首先去留服官网-国外学历认证系统-注册、在线申请,注册填写信息

  2.递交材料缴费按要求到选定的验证点递交申请材料和支付认证费用。需要准备的材料如下:

  (1)一张两寸的蓝底证件照片;

  (2)所获国外学历学位证书和成绩单原件和复印件;

  (3)原件和原件,可委托翻译;

  (4)中国驻 外使(领)馆开具的《留学回国人员证明》;

  (5)递交给教育部留学服务中心的授权书,授权书可以递交材料时现场填写;

  3.查询认证进度在学历认证官网上登录注册帐号查询认证进度。

  4.系统中显示“认证完成”后,就可以去领认证结果了。

二、办理美国学历认证需注意事项

  1.认证范围:在美国攻读正规课程所获大学专科以上(含大专)学历、学位证书;

  2.经国务院学位委员会批准的联合办学项目取得的外国学历、学位证书。
  3.所提供的外文材料必须是需认证的国外证书和成绩单或研究证明的中文翻译件原件(个人翻译无效,需经翻译)。

三、美国学历认证材料在哪翻译

  学历认证相关材料的翻译需要经正规翻译公司翻译并加盖翻译专章才有效,从美国回国的你可能会想自己的英文水平加国语水平翻译这些很简单,但以往有很多同学都会出现翻译错误,版式排版错乱等等问题,导致认证失误,不建议同学们自己翻译。最好是找一家专业学历认证,译声翻译公司是正规注册的翻译公司,具有学历认证翻译的经验,这类具有学历认证翻译的机构翻译出来的稿件更可信,权威,同时也能得到教育部留学服务中心的高度认可;迄今翻译的学历认证已经达到两万余套,对各个国外高校的学历证书和成绩单的翻译非常熟悉,且加盖教育部留学服务中心认可的翻译专用章(友情提示一下:个人翻译无效)

 

四、美国学历认证翻译流程

译声翻译公司学历认证流程有以下两种方式:

  1、将学位证、成绩单纸质版快递至:市朝阳区建国门华声国际大厦1109(译声翻译公司收)、注:纸质版一般1-3个工作日即可拿到学历认证翻译件。

  2、[推荐]将学位证、成绩单扫描、拍照成电子版发送至我司专用邮箱:10932726@qq.com(注明“”),电子版的一般24小时内可以拿到。

以上美国学历认证的相关内容希望可以给即将从美国回来或已经留美归来的你有所帮助,在这译声翻译公司提醒您回国后尽早着手办理学历认证以免耽误您的工作和回国后的安排,如有其它美国学历认证的疑问,可以咨询译声翻译公司。

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
问:如何保证译稿的准确性?
答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线