翻译公司翻译语种之西班牙语翻译
日期:2017-10-15 09:06:46 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
西班牙语是联合国六大官方语言之一,它是西班牙、阿根廷、巴拉圭等拉丁美洲的大多数国家的官方语言,也是继汉语、英语之后的世界第三大语言,自西班牙王国崛起以来,西班牙从小到大,从弱到强,从境内走到境外,逐渐发展成为了一种世界通用语言,被广泛使用,与此同时近几年中国与西班牙国家保持着密切的交流发展,而就成了其交流合作沟通的桥梁,对其往来也产生了重大影响。
西班牙语翻译的标准
首先要有专业的外语水平来保证翻译的专业性和准确性,没有任何的语言基础是无法完成专业的翻译;其次需要一定的母语水平来做保障,因为任何领域的翻译都不是生硬的进行翻译,而是在一定的语言基础上加以理解修饰而完成的;最后就是要对西班牙文化习俗有一定的了解,因为进行西班牙语翻译就是为了促进两国的交流,所以符合两国文化特点的翻译才是最好的翻译。
西班牙语翻译的条件
基本条件:
1、要具备一定的西班牙语言能力
2、较高的母语表达水平
3、经验的积累运用
重要条件:
1、熟知西班牙语同母语之间的语言规律
2、用西班牙语的逻辑思维进行翻译
3、翻译好关键字词
4、把握好较长语句的翻译
西班牙语的语音、语法特点
西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位,其中有a、e、i、o、u5个单元音和19个辅音。b和v的发音相同,h不发音。此外还有大量二合元音和三合元音。重音很规则:以元音、n或s结尾的词,重音落在倒数第二个音节上;以其他辅音结尾的词,重音落在最后一个音节上。大部分词语源自拉丁语。由于历史上民族间的接触,西班牙语还受过日耳曼语和阿拉伯语的影响。
简单词汇翻译:
Hola:你好
Buenos días:早上好
Buenas tardes:下午好
Buenas noches:晚上好
Por favor:请
Gracias:谢谢
De nada:不客气/不用谢
Lo siento:我很遗憾/对不起
Perdón:对不起
De Nada:没关系
Disculpe:抱歉,借光
China:中国、中国女人
Chino:中文、中国人、中国的
Sí:是
No:不
guapo/guapa:靓仔/美眉
Espaňa:西班牙
Te amo/Te quiero:我爱你
Amigo/Amiga:男性朋友/女性朋友
yo :我
tú:你
él/ella:他,她
nosotros/nosotras 我们
vosotros/vosotras 你们
ellos/ellas 他们,她们
bueno/buena:好/棒
Por qué:为什么
Qué:什么
Adiós:再见
Bienvenida:欢迎
Díos mío:我的天哪
De nada:不客气
Gracias por todo 感谢您所做的一切
Gracias por su amabilidad 谢谢您的好心
Gracias por su ayuda 感谢您的帮助
Se lo agradezco mucho 非常感谢您
No es nada 别客气
Se lo agradezco muy sinceramente 真心感谢您
No me lo agradezca,por favor,no es nada 别谢我,这不算什么
Le estoy muy agradecido 我非常感激
Es una pequeñez,no merece la pena 小事一桩,不用谢
Le agradezco que haya venido 谢谢您能来
Gracias por la carta,has sido muy amable 谢谢来信,你对我太好了
Es muy amable de su parte,no lo olvidaré nunca 您太好了,我永远不会忘记
Se lo agradezco de todas formas 不管怎样,还是要感谢您
Lo ha hecho Zhenru,agradéceselo a él 是真如做的,你谢他吧
Juan,dale las gracias al senor胡安,谢谢这位先生
Gracias a usted:应该谢谢您才对
Es un placer:愿为您效劳
了解做好以上这些,西班牙语翻译就可以顺利进行了,无论是哪个语种的翻译都需要对其国家习俗文化和语言特点有最基本的了解和认识才能更好的做好语言转换,在此基础上才能促进国与国之间的沟通交流,否则一切都是无济于事。
作为专业的,专门成立了西班牙语翻译研究中心,招募了大量熟练掌握西班牙的翻译人才,深入研究西语翻译理论知识,在实际翻译工作中,积累了丰富的西班牙语翻译经验。公司建立的西班牙语专业术语数据库,为西班牙语翻译工作提供了极大便利,西语翻译比其他更加高效、译文质量更有保障!需要进行西班牙语翻译可咨询译声翻译公司。
相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24