翻译公司成为中外金融业交流的桥梁

日期:2017-10-15 09:06:48 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

      中国乘上了高速行进的经济列车的今天,企业如同潮水一般涌向国际化。在中国加入世界贸易组织以来,在金融行业中表现得令人瞠目。译声的资深翻译工作者指出,在日常我们接到的稿件当中,绝大部分都是中文译英文的稿件,而不是我们观念中所认为的那种英文译中文。我们要是将比作是吸收国外先进理念和做法的“引进来”阶段,那么如今的则意味着我们真正“走出去”的实践活动。

  也恰好是因为中外各个协作伙伴之间跨越语言的学习和经验交流,才进一步加快了专业翻译人员和跟上金融翻译国际化的步伐。

  金融、法律、医疗等领域的翻译工作都要求译者具有一定的专业水平,必须具备对专业术语的了解,并且熟悉专业操作。在金融行业中其专属一些词汇都有专门、固定的译法,且部分词汇尚无标准译法,所以译者要学会利用专业的知识背景深入理解其内涵后加以翻译。

  金融机构的译文通常包括会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。这些文件通常用于金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层阅读、讨论或审批,关系着整个公司的业务发展、投资战略。这就要求译文具有高质量的专业水准,保证海外投资者获取信息的完整和准确性。 

(翻译与金融的"握手")

      随着中国翻译公司国际化迈出的步伐越来越快,背后的中国市场也再一次的吸引了全球资本家的目光,坚实的翻译质量使得中国的翻译公司在国际上的竞争力日渐上升,企业更是不断壮大。

     “中国造”在世界上的口碑越来越好,国家日渐富强,“中国梦”的实现似乎不再那么遥远,看似触手可及了,而我们也要更加努力,致力于让中国再次腾飞,民族再次屹立于世界民族之巅。

金融翻译相关阅读Relate

  • 判断专业翻译公司可根据以上这几点来考
  • 如何判断专业翻译公司好坏
  • 性价比高的翻译公司 如何选择选择翻译外
  • 媒体报道相关问答
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线