翻译公司:优秀的外派翻译公司

日期:2017-10-15 09:06:51 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

劳务外派作为一种商业行为,是指符合法律规定的境内企业和政府机构与国(境)外政府机构、企业、私人雇主等签订合同,派出科技、经济、社会服务等各个方面的专业工作者到国(境)外为雇主提供服务、进行管理。

我国改革开放的深入发展和加入WTO,使得我国劳务外派事业得到快速发展。这一方面是因为我国有丰富的劳动力资源,另一方面则是因为我国在国外的投资建设,也需要大量的本国劳务工作者。

译声作为中国翻译行业五强企业,是一家资深的,公司成立至今,不断吸纳各行业相关语种的专业资深译员,使得译声的行业译员及专家译员超过2000名。

在扩大公司领域的同时,能够更好地为客户提供专业、高效、一流的翻译服务,让客户得到满意的同时,译声也能够和更多的客户建立长久的合作机会。

译声翻译公司专注于外派翻译,公司外派翻译译员不仅在行业内有较深的行业背景,且业务经验也相当丰富,可以极大地满足客户的翻译需求,达到客户的最大满意。译声翻译公司外派翻译服务热线:400-600-6870.

外派翻译服务领域

外派翻译、外派劳务翻译、外派培训翻译、外派协议翻译、外派管理制度翻译、工程项目外派翻译、外派证明翻译……

外派翻译语种

外派英语翻译、外派、外派、外派、外派、外派、外派……

外派翻译报价

因为翻译的报价根据您所需的翻译语种、专业领域、翻译时间等因素确定价格,如果您想要了解详细的请点击,如还有问题请您致电:400-600-6870或者发送电子邮件至与我们客户经理直接联系。

劳务外派工作程序
1、劳务人鱼填写相关“申请表”,进行预约登记;
2、外派公司安排雇主挑选劳务人员的资料或者进行直接面试;
3、外派公司在雇主挑选好劳务人员后,与雇主签订劳务合同,雇主向被聘用的劳务人员发邀请函;
4、被聘用的劳务人员递交办理相关手续所需要的个人资料;
5、对劳务人员进行出境培训;
6、劳务人员办理健康证明书和预防接种证书;
7、外派公司办理审查、报批、护照、签证等相关的手续;
8、劳务人员缴纳离境前的相关费用。

外派翻译相关阅读Relate

  • 翻译外派_翻译派遣口译服务_口译外派
  • 外派翻译_专业外派翻译_外派翻译公司
  • 【外派翻译_外派翻译公司_专业外派劳务
  • 媒体报道相关问答
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线