翻译公司:签证的合法性关乎有没有法律保

日期:2017-10-15 09:06:55 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

签证(visa),具体来说就是咱们想要出国而向目的国家所申请的一项准许出入国境、过境或拘留的签注(盖章),只有有了这个许可,咱们到达目的国才是具有法律效力和保护的,而不是我们经常在电影、电视中所说的“黑户”。这里需要注意一点,签证与护照必须一起用,只有签证没有护照的话,也是不具备法律效力的。

由于在国外通用的签证都是英文,所以就需要将签证再次翻译。“”就是将签证的内容翻译成另外一种语言并加盖中英文翻译专用章,使其内容让国外机关单位或个人能够读懂并得到官方认可。因此,签证翻译的准确、权威与否关系到公民在国外身份的合法性。

译声是国内首批5家拥有专业涉外的机构之一,提供专业的签证,快速准确、费用低廉,符合国际通行的标准,签证翻译得到外交部、司法部、移民局、公证出、出入境管理处、大使馆认可,畅通全球。咨询热线:400-600-6870

签证翻译流程

我司签证翻译服务有以下两种方式: 
1、将签证纸质版快递至:市朝阳区建国门华声国际大厦1109(译声收)、一般1-3个工作日即可拿到签证翻译最终稿。
2、将签证扫描件、拍照成电子版发送至我司专用邮箱:10932726@qq.com(注明“签证翻译”),电子版的一般24小时内可以拿到。

签证翻译价格

签证按照翻译语种定价,以下价格均为含税报价且包括翻译盖章认证的费用。

签证翻译语种

英语

日语、韩语

德语法语俄语

西、葡、意、阿

蒙、泰、越、缅、柬等小语种

备注

签证(单位:元)

100

130

150

200

300

每多一页增加20元

签证翻译注意事项

签证材料翻译需要提供翻译者哪些信息?
a)Full name of translator 翻译者的全名
b)Name of the organisation where translator works 翻译者所在单位的名称
c)Full address and contact details of the organisation 该单位的地址和联系方式
d)Details of qualification of the translator  翻译者的证书的详细信息
e)Signature of the translator 翻译者的签字
f)Date of the translation 翻译日期

我们也将会向您提供专业、精准、优质、快速的。承诺通过高水准的翻译质量向客户提供有保障、能放心的。郑重承诺:译文无效全额退款

因为翻译的报价根据您所需的翻译语种、专业领域、翻译时间、文件大小等因素确定价格,如果您想要了解详细的翻译报价请点击,如还有问题请您致电:400-600-6870或者发送电子邮件至与我们客户经理直接联系。

签证翻译相关阅读Relate

  • 为什么办理加拿大留学签证会被拒
  • 加拿大留学签证的网申流程
  • 2021年日本留学签证办理流程一览表
  • 媒体报道相关问答
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线