保险翻译_养老保险翻译_保险英文翻译

日期:2019-10-14 19:08:46 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

保险翻译服务

       译声翻译具有近十年的保险翻译经验,拥有专业的保险翻译项目组,了解各类保险的相关程序及相关知识,对保险词汇翻译有深入的把握,致力于为客户提供高品质的保险英文翻译英语翻译)、日语翻译、法语翻译德语翻译、西班牙语等30多项语种。

业务范围

☆ 保险翻译笔译服务

提供养老保险翻译医疗保险翻译、生育保险翻译、社会保险翻译、工伤保险翻译、商业保险、境外保险汽车保险、社会保险、工程保险、旅游保险、财产保险、金融保险等专业保险翻译。

翻译稿质量保护

       译声保险翻译公司以提供专业语言翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责(可根据需要签定详细的保密协议)。

      译声翻译保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确、语句通顺、全文流畅。如客户对我方译稿有异议,有权在取稿之日起15日内,向我们提出修改意见,我们会按照客户要求在规定时间内免费进行修改,直到客户满意为止。

      同时译声翻译还为不同的客户建立专业词汇表数据库,确保在以后长期的合作过程中有准确的依据和稳定的质量水平。

翻译服务及如何获取报价

译声翻译取得原稿后,会针对不同客户的需求(语种、工期、排版)和原稿进行分析后,委派责任心强、专业知识深厚的译员,以确保满足客户的不同需求以及翻译质量。

保险翻译属专业翻译范畴,其重要(译声外或外译外)项目均由具有相关领域背景的外籍翻译提供审校,之后再由译声资深译员提供二次审校及排版;此外还可由客户需要选择中方译员外籍译员提供翻译,由译声翻译根据具体项目选择相关专业背景的专业译员。

译声翻译力求为客户提供高规格的服务,并以最优的价格,期待与您的合作。

整体报价:可在我方收到原件或电子件和您的翻译需求之后,按**RMB/每千原文字数或单词得出。(寄送方式:邮箱:10932726@qq.com;QQ:10932726

快速报价:您可以直接查询报价工具或咨询我们的在线顾问或拨打免费电话:4006006870;告诉我们您的翻译需求(**语翻译成**语、用途、字数、期限等基本信息)可即时取得报价。

报价影响因素:(1)翻译语种(2)翻译时间(3)翻译字数(4)用途及受众

语种翻译

翻译语种可分为:译声外外译中外译外

)指汉语。

)包含:

英语翻译

日语翻译

法语翻译

德语翻译

俄语翻译

韩语翻译

阿拉伯语翻译

葡萄牙语翻译

意大利语翻译

拉丁文翻译

西班牙语翻译

蒙语翻译

土耳其语翻译

匈牙利语翻译

丹麦语翻译

老挝语翻译

马来西亚语翻译

越南语翻译

印尼语翻译

泰语翻译

 

保险翻译相关阅读Relate

  • 法律英语翻译:保险相关名称翻译
  • 保险专业词汇及翻译术语
  • 保险英文翻译机构_保险翻译术语
  • 翻译类型相关问答
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
    答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线