NASA专家拼出26字母表,自然是最神奇的翻译

日期:2018-02-18 11:13:53 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

美国宇航局(NASA)地球观测站其中一个科技栏目的作家花费将近两年的时间,将NASA卫星和宇航员所拍摄的地球表面图片一一筛选,拼出了一张完整的英文26字母表。整个字母表都是由山脉、河流、海洋、植物等等自然形成的景观组成的。

我们不得不赞叹大自然的鬼斧神工,你何曾想过英文的那26个字母可以在地球上的自然景观中看到,这是多么的不可思议啊,同样也可以说大自然真的可以算得上是资历最老的”翻译”了。

那我们接下来就让译声来为您介绍看看大自然到底是如何”翻译”出这26个英文字母的吧。这第一张图片是小写的字母”a”,这个字母所在的地区是美国犹他州绿河,它的是绿河流水沿着原路回返的路线构成的,它的形状也非常像一个漂亮的蝴蝶结。字母”b”是阿肯色河和霍拉湾野生动物保护区所组成的,这个字母同样是在美国,阿肯色河是密西西比河的支流。字母”C”呢是由巴林岛南端的人工岛构成的,放眼望去人工填埋的岛屿构成了若干的字母C的样子,别有一番异域风情。

字母”D”所处的位置位于詹姆士湾的阿基米斯基岛,这个岛上的植被非常的茂盛,山脊的颜色清晰可见,可惜的是这个岛并不适宜人类居住。字母”e”有些难找,它藏在图中岛岸边附近的那些数量庞大的浮游植物中,各种蓝色形成了一种渐变色的效果赋予了这个e如梦似幻的感觉。而字母”F”处于中国西藏东南部的山谷中,纯绿色的山脊使得这个大写的F显得更加大气磅礴。

在这张图中有几个字母显得并不是那么清晰,”G”就是其中之一,因为皮纳基岛在真个南太平洋中显得是那么的渺小。字母”H”偏偏也属于那几个不很清晰的其中一个,它由吉尔吉斯斯坦西南部的彩色山脊构成,但由于山脊的颜色呈浅棕色所以那零星的一点彩色山脊就更不显得突出了。我们连续看了两个不清晰的字母,接下来的”i”可就是非常清晰了,它就是安达曼群岛,整个安达曼群岛从上空看下去就是活生生的一个小写的字母”i”。

由澳大利亚汤斯维尔暗礁构成得到的字母”j”显得那样梦幻,好像童话中出现的美丽景色一般,可是它真正的存在于我们的身边,虽然有可能距离你我有不近的一段距离,但它真实的存在于我们的生活中。加拿大Mittimatalik Sirmilik国家公园的冰川形象的被大自然”书写”出了一个标准的K看起来是那样的壮观。美国东北部的一场大雪奇特的留下了一个大写的”L”,这一幕让路过的NASA卫星恰好拍到,也可以说是上帝的安排。

吉尔吉斯斯坦东北部天山山脉的”m”是那样的清晰;太平洋上的船舶航行所留下的排放颗粒形成了一个云雾如同在一张画布上画下了一个大大的”N”;这张图片中又一个不很清晰的图片又出现了,它就是毛里塔尼亚的一个陨石坠落留下的一个形似字母”o”样子的陨石坑。

与阿肯色河和霍拉湾野生动物保护区地貌相似的是字母”P”所在的加拿大麦肯吉河三角洲,他们看上去都有对方的特点,互换一下描述其实也无不可,不过阿肯色河流水更像是一个小写的”b”,加拿大麦肯吉河更像是一个大写的”P”罢了,所以作者才这样区分。字母”Q”同样是一个陨石坑,它位于印度洛纳尔,这个陨石坑就不得不让人惊叹了,我们都知道Q有一个顿点,这个顿点的形成我的不让我们赞叹大自然这位”翻译家”真是伟大。阿根廷拉戈梅嫩德斯湖的水流分布形象的”画” 出了一个大大的”r”字字母。

字母”S”是由气象卫星所捕捉到的大西洋云图构成的,云图中有两个龙卷风分立两端,中间是其中一个龙卷风所经过留下的轨迹,而正是这条轨迹将两个龙卷风相连了起来形成了一个”躺着的”字母”S”。字母”T”是阿联酋开发了两条公路和一片绿荫相接,就这样一个正在挥动翅膀的”T”浮现在我们的眼前。要说”C”那张图片可以用来让网友们做个找C游戏的话,”U”这张图片也不次于它,美国犹他州鹅颈州立公园的山脊每一个拐弯点都是一个非常形象的字母。

舍维留奇火山这个世界最大的活火山之一的一次喷发过后,散落在地上的火山灰奇妙的排成一个”V”字。红海曾经在一次被沙尘席卷的时候景象被卫星拍下了当时的情况,从卫星图片上看沙尘的颜色主要呈灰色,被风一吹非常神奇的变成了一个挂在天上的”w”的样子,让人大开眼界。字母”X”位于格陵兰岛利迪冰川,就在十年前这幅图片中的颜色还只有白色和棕红色的山脊,可也就是仅仅十年随着全球的气温不断提升,利迪冰川的这处交叉点已经有一般融化变为冰河,如果我们还不开始注意保护环境的话,我想没有几年,全球上的冰川都会一一消失,全都融化成为水流最终汇入大海。

“Y”是一张地质构造图位置在纳米比亚的乌加河,在这张地质图中,我们看到了五颜六色的线条,那些都是一些不同材质所组成的山体、森林、河流,之中最瞩目还是要说那形似闪电的乌加河了,两端支流汇聚到一起组成了一个闪电一样的”Y”字。要是说之前的那25个字母都是各种单纯的自然现象、地理环境的话,那么”Z”字母的形成其背后的原因颇有些让人遗憾,高温现象导致加拿大森林燃起自然火加上风助火势,一场大火就这样着了起来,浓烟在加拿大森林的上空缓缓的书写除了一个”Z”字。

图片翻译,英语翻译相关阅读Relate

  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 李白《将进酒》英语翻译赏析
  • 考研英语翻译做到“信”“达”“雅”
  • 媒体报道相关问答
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线