产品中的部分英文翻译不当

日期:2018-02-18 10:56:35 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

     译声小编看到《萨摩亚观察家报》中一篇报道,近日,萨摩亚商业、工业和劳工部对一款中国生产的婴儿沐浴液进行调查。原因是该款婴儿沐浴液的产品中的部分英文翻译不当,使当地消费者无法理解其准确含义。该部认为此产品不符合该国关于进口产品的语言、内容和成分的标签标注标准,要求当地进口商停止进口该款产品,已经上架的产品必须召回。

     驻萨摩亚使馆经商处提醒中国出口企业重视对产品包装的英文翻译,确保英文翻译清晰、准确、专业、符合国际惯例和当地法律,选择专业从而避免不必要的商业风险。 

 

    译声翻译公司是一家提供专业的,公司自成立起,致力于打造翻译行业第一品牌,在发展壮大的过程中,不断优化业务管理模式,在保证翻译质量和效率的基础上,简化翻译流程,为客户提供一流、专业、高效的翻译服务,同时,公司不断吸纳新的资深译员,充实壮大公司的人才队伍,提高整体翻译实力。

     产品说明书指的是日常关于生产、生活等的产品的说明书。主要介绍某一产品的组成材料、性能、注意事项、用途等。译声翻译公司专注于产品说明书翻译,公司译员能够极大的满足客户的翻译服务需求,达到客户的满意,译声翻译公司产品说明书翻译服务热线:400-600-6870.

产品说明书翻译服务领域
     产品说明书翻译、产品使用说明书翻译、电器产品说明书翻译、机械产品说明书翻译、医疗产品说明书翻译……

产品说明书翻译语种
     产品说明书英语翻译、产品说明书、产品说明书日语翻译、产品说明书、说产品说明书、产品说明书……

产品说明书
翻译
     译声翻译公司承诺只为客户推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员,向客户提供快速、高质的翻译服务。

产品说明书翻译相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:可以处理的稿件内容?
答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
问:质量保证措施是怎样的?
答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线