陪同口译的流程及报价

日期:2017-10-15 09:07:07 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

     陪同翻译人员是指在商务型、旅游行的会议和路途中为客户提供口译翻译工作的专业人员,陪同翻译的难度要求相对较低,陪同翻译对专业的翻译人员来说要求并不是很高,对于没有经过专业培训的翻译人员来说这个职业的难度要比想象的高得多,陪同翻译的辐射面非常广泛,涉及到双语翻译、国外游导游、购物陪同、商务性会议……说它难度低是在与同声传译相比的前提下。

    为了更好的为客户提供高质量的服务,译声根据我国现行《规范》的要求制定了完善的服务流程,口译服务流程如下:

    更多口译流程请查看《


陪同口译大多出现于交际性的场合,是一种不可或缺的交际需要,陪同翻译人员的素质就是我们所关心的重点了,作为一家,我们要让客户既达到交际的目的还不能让客户因翻译原因出现不可估量的损失。所以译声的译员需要遵守六条准则:

1) 得体准则:减少有损他人的观点,增大有益他人的观点;

2) 宽容准则:减少有利自己的观点,增大有损自己的观点;

3) 表扬准则:减少对他人的贬降,增大对他人的赞誉;

4) 谦逊准则:减少对自己的赞誉,增大对自己的贬降;

5) 同意准则:减少与他人在观点上的分歧,增大与他人之间的共同点;

6) 同情准则:减少对他人的反感,增大对他人的同情。

身为一家正规、专业的翻译公司,为客户着想是我们的义务和责任,这六条准则不但是准则还是作为陪同翻译人员的行业道德,这样才会让客户的需要和利益达到最大化,客户也会对我们译声更加信任、满意,这对于往后双方的更深入合作增添了更多的机会。

报价(单位:元/天/人):

陪同口译价格

 

B级翻译

A级翻译

英/中互译

700

900

日/法/德/韩/俄中互译

1000

1300

西/意中翻译

 

1600

译员资质

目标语言专业的优秀本科生,经验1年以上;

目标语言专业的优秀研究生,经验2年以上;

译员特质

 

口语流利、亲和力强、善于沟通

适用场合

 

(游玩、展会、饭局)

预约

 

一般需要提前一周预定

上述报价仅供参考...想了解更详细的,请点击:

陪同口译语种:

我们可以从事中文与以下语种间的陪同翻译:

            

            

注意事项:
此价格仅供参考,具体价格以双方协商的价格为准。
温馨提示:
1) 翻译工作时间为8小时/天/人,超过8个小时,按加班计算,价格应与我们提前达成一致意见;
2) 不到半天,按半天计算;超过半天,但不满一天的,按一天计算;
3) 如需出差,客户应负责同传译员的食宿、交通和安全等费用;
4) 其他小语种的价格面议。
5) 想了解更多详情请拨打咨询电话:400-600-6870

陪同口译相关阅读Relate

  • 判断专业翻译公司可根据以上这几点来考
  • 如何判断专业翻译公司好坏
  • 性价比高的翻译公司 如何选择选择翻译外
  • 媒体报道相关问答
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线