法语文学翻译家:文字准确传神 翻译有文采

日期:2017-10-15 09:07:10 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

      译声获悉了解到,法语文学翻译家周克希,最近分享了《周克希译文选》,与读者分享了他自己在30多年文学翻译生涯中对翻译的理解和由此感悟到的“文学之美”。他表示,一本好的文学翻译作品,能“惹得”有些读者“对原作无限向往”。
  半路出家翻译多部法语世界名著
  从福楼拜的《包法利夫人》、大仲马的《基督山伯爵》、《三剑客》到法国现代作家普鲁斯特系列长篇小说《追寻失去的时光》(20世纪世界文学史上最伟大的小说之一)第一部、第二部和第五部,周克希翻译的一大批法语名著因其译笔准确传神、清新雅致,举重若轻,而深入人心。他告诉读者,自己是学数学出身的,从事文学翻译是半路出家。“我50岁之前,在华东师范大学数学系当教授,年过半百之后,我弃理从文,转到译文出版社专事翻译。”
  受钱钟书影响抵不住阅读原著的渴望
  周克希表示,数学很美,但在他眼里,文学更美。“江苏籍著名作家、文学研究家、翻译家钱钟书先生在《林纾的翻译》中说,‘接触了林译,我才知道西洋小说会那么迷人。我把林译里哈葛德、欧文、司各特、迭更司的作品津津不厌地阅览。假如我当时学习英文有什么自己意识到的动机,其中之一就是有一天能够痛痛快快地读遍哈葛德以及旁人的探险小说。’钱先生的这个说法,我自己也深有体会。”周克希说,他就是在青年时代阅读了著名翻译家傅雷翻译的《约翰·克利斯朵夫》,而开始向往着去看看原文里这些美妙的话是怎么说的。“终于有一天,我抵不住对阅读原著的渴望,悄悄跟学起了法文。”
  文字准确而传神,翻译有文采
  30多年的翻译生涯,对周克希来说一晃即逝。可他对翻译的理解和对文字的感悟早已随着岁月的流逝悄然沉淀到心里:“翻译的文采首先来自对原文透彻的理解,来自感觉的到位。自己没弄明白、没有感觉的东西,是不可能让读者感觉到的。理解透彻了,感觉到位了,才有可能找到好的译文,才能有文采。”周克希认为,文采,并不等于清词丽句。文字准确而传神,就有了文采。“它需要以感觉作为后盾。”

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:可以处理的稿件内容?
答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线