外交部翻译错误逗乐外国总统:罐焖鸭怎么受伤

日期:2017-10-15 09:07:11 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

     外交部翻译现场出现的小错误,会造成任何一个错误都可能造成影响,不仅让翻译自己感受到尴尬境地,同时,也损害的是外交部翻译室的形象。译声整理了一件发生在外交翻译现场的失误,希望对今后从事翻译工作的译员有所帮助。                   
   经过半年多时间,我慢慢地熟悉了翻译室的工作,打字也过关了。巴基斯坦总统叶海亚访华,欢迎宴会的菜单由我来译。
  译菜单不是一件困难的事,英文组编了一本小册子,从冷盘到甜食,都有现成的翻译。我很快把这活儿干完了,送到文印室。文印室打出校样后,我去校对。
  一张菜单上总共才二三十个单词,很快就校完了。我对自己的“高效率”颇为得意。
  宴会在人民大会堂宴会厅举行,每张桌上都放着带有国徽的菜单。服务员有条不紊地把一道道菜端到客人面前。热菜有一道是罐焖鸭子,装在漂亮的小砂锅里。外宾对这道菜很感兴趣,拿起菜单看。不看不知道,看了吓一跳。他微笑着把菜单给坐在旁边的冀朝铸看。看完他们俩都笑了,我坐在他们对面,不知道发生了什么事。老冀举着菜单对我说:“小施啊,罐焖鸭怎么受伤了?”
  我一时不明白他的意思,以为他在开玩笑。不料低头一看,糟糕!罐焖鸭的“焖”(braised)字,打成了bruised(受伤),一字之差,成国际笑话!我涨红了脸,恨不得钻到桌子底下去。
  我不是一个大大咧咧的人,工作态度应该说是认真的。这次怎么犯了这么一个低级错误?幸好是把鸭子“打伤”了,如果是一篇政治文件,任何一个错误都可能造成影响。“受伤的鸭子”损害的是外交部翻译室的形象,人们会说:外交部翻译室怎么这个水平!这次的错误给我敲起了警钟,认真、细致是无止境的,什么时候觉得自己差不多了,什么时候就要犯错误。
    从此以后,我在英语翻译或看稿时,不断叮嘱自己,防止急燥,不要图快。同时还时常总结经验,什么样的错误容易放过?对一些小词、不太熟悉的单词,要多留意,换行时要注意是否有增、漏。慢慢地,我不仅能避免“低级错误”,而且“挑错”的能力也大有提高。工作上的锻炼造就了我性格上的认真细致。
    译声,希望对以上的英语翻译错误,给议员们敲起警钟,不要再犯类似的翻译错误。

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:质量保证措施是怎样的?
答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
问:如何估算翻译时间?
答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线