不依赖翻译神器的自然交流,才是英语学习的最
日期:2017-10-15 09:07:19 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
未来的外语教学会不会被“机器”取代?智能翻译工具会不会改变现有的外语教学模式?译声的负责人接受专访时表示,不管任何时候,人类都是交流的主体,翻译工具再神奇,永远代替不了人与人之间的真实语言交流。
译声翻译公司表示,人类的交流是非常深层次的,绝不是机器可以去取代的。未来各种翻译神器可能会带来翻译上的便利,但整体的沟通并不会因机器的先进而获得如人与人面对面交流那么自然和顺畅。人的交际活动中,语言障碍会是一个问题,而交流的自然度、亲切度又是另外一个问题。译声翻译公司负责人说,“作为语音识别的技术,我们是可以把它作为一个重要的交流工具,它可以更正诸如发音、辨字等问题,但绝不可能完全代替人们活生生的交谈。”
同时,指出,虽然译声翻译培训公司多年来的目标人群结构并没有发生大的变化,仍旧是保持在75%女性、25%男性的比例,但值得注意的是,目前那些为了考试和找工作才来学习英语的人只占很小的一部分了。“现在,我们发现来译声的英语口译培训班的人有了另外一些需求。首先,有一部分人想认识更多的一些人,学习英语成为去认识一些新人和去社交的一种方式;其次,很多人过来学习也是为了更好地解外国的文化。”译声表示,不依赖翻译神器的自然交流,才是英语学习的最好办法。
相关阅读Relate
媒体报道相关问答
问:为什么中文和英文字数不同?
答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:可以处理的稿件内容?
答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
问:可否按客户特定要求来进行排版?
答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。
2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。
3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24