习大大的贴身翻译孙宁担任“21世纪杯”总决赛评

日期:2017-10-15 09:07:22 / 人气: / 来源:网络转载侵权删


  译声获悉,3月22日上午,第20届中国日报社“21世纪杯”全国英语演讲比赛开始了总决赛的争夺,习大大的贴身翻译孙宁亲临现场,担任总决赛评委。
  译声翻译公司了解到,3月22日上午8点,能容纳1500名观众的河南大学百年大礼堂内,已经坐满了观众,他们静静地等待着总决赛的开幕。8点20分许,大礼堂内忽然出现一阵轻微的骚动:学霸眼中的“男神”孙宁出现了。他此次亲临比赛现场,担任总决赛的评委。
  孙宁,习大大和奥巴马“庄园会晤”和“瀛台夜话”的贴身英语翻译,外交部翻译室培训处副处长。
  工作中的孙宁看起来老成持重,但他其实是80后,1981年出生于南京。1993年考取南京外国语学校,1999年保送外国语大学英语系口译专业,2003年8月进入外交部翻译室工作。
  孙宁走红于媒体和网络,是因其担任国务院总理李克强首次中外记者会的英语翻译。2013年3月17日,李克强举行首次总理记者会,会见采访十二届全国人大一次会议的中外记者并回答记者提出的问题。孙宁在为李克强总理做英语翻译时,操着一口标准的英式英语,语速平缓,口齿清晰,英语翻译准确。每次英语翻译完总理的回答后,都会礼貌性地补充一句:“Thank you”。其精准的英语翻译和彬彬有礼的绅士风度使他一炮走红。
  网络上也流传着一个说法:孙宁大学还没毕业的时候,就在一场英语演讲比赛中被外交部某领导相中,请他去外交部参观,并热情地邀请他加入外交部。这个比赛,就是第7届中国日报社“21世纪杯”全国英语演讲比赛。孙宁当年代表外国语大学参赛,并一举夺魁,这也奠定了他从事翻译事业的基础。
  本文章是由译声整理发布的。

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
问:如何估算翻译时间?
答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:可否按客户特定要求来进行排版?
答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:质量保证措施是怎样的?
答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线