一流的翻译译员应该具备的特点

日期:2017-10-15 09:07:32 / 人气: / 来源:网络转载侵权删


  译声有着多年的翻译经验,汇聚了众多国家高级职称译员,北外高翻硕士、博士,国家行政学院特聘口译员,他们常年服务于国家部委办局和世界五百强企业,拥有丰富的实践和教学经验,共同组成了中国语言培训最庞大、最专业、最权威的教学团队。译声介绍一流的翻译应该具备以下特点:
  语言能力极强,知识面极广,人品极好。
  所谓语言能力极强,就是说双语的理解能力和表达能力都极强,换言之,就是双语的听说读写译的能力都极强。一个一流的翻译,往往其外语能力和其母语能力几乎是同等水平。外语水平之高,甚至非一般的外国人可比。就日语而言,其日语表达能力常常会被认为比一般的日本人还要强。
  所谓知识面极广,就是说精通两国文化,精通两国国情,了解两国的国民性,了解世界形势,了解翻译内容的背景知识。知识面越广,对背景知识越熟悉,做起翻译来也越得心应手,游刃有余。所以,周总理曾经要求外交部翻译都要做“杂学家”。可以说,周总理深知翻译的知识面会直接影响翻译质量。
  所谓人品极好,就是心地善良,关心他人,体谅他人,遵守约定,待人诚恳,乐于助人。不仅在客户面前如此,对同行也如此。翻译是沟通的辅助者,也就是为语言相互不通的人能够顺畅地进行沟通提供帮助的人。翻译如果待人冷漠,没有一颗愿意全心全意为人服务的精神与合作精神,就不会认真对待自己的翻译工作。
  翻译的人品一定会在翻译学习与工作过程中透过外表、神情、态度、语气、声调、选词造句以及行为等体现出来,从而直接影响自己水平的提高,也影响沟通的效果。
  译声译声翻译公司认为一流,都具备以上三个特点。只有以上特点的人在客户那里有很好的口碑,而且也深得同行的尊敬。希望今后译员多多学习。

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:质量保证措施是怎样的?
答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
问:可否按客户特定要求来进行排版?
答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线