“民生”词汇精选

日期:2017-10-15 09:07:33 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

译声翻译公司精品翻译知识导读: 

 

“民生”是个大议题,这些年一直受到广泛关注。学子们的考卷上也难免碰到类似看上去很专业的词汇和文章,所以今天我们就恶补一下这类单词吧。
创新精神
be innovation-minded; to have a creative mind
干部年轻化
rejuvenation of cadres
岗位培训
on-job training
安居工程
housing project for low-income families
安居小区
a neighborhood for low-income families
保障妇女就业权利
to guarantee women’s right to employment
补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金
All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.
城镇职工基本医疗保险制度
the basic medical insurance system for urban employees
大家庭
extended family
大力推行个人助学信贷
Personal loans to finance education should be vigorously promoted.
大专文凭
associate degree (conferred to junior college students)
裁定保险赔偿
adjudication of benefits
城镇居民最低生活保障
guarantee of subsistence allowances for urban residents
在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险
Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.
城镇社会保障体系
the social security system in urban areas
代培
training-on-contract program
代培生
trainee on contract
带薪分流
assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
待业人员
job seekers
定向培训
training for specific posts
对保障方案进行精算评估
Security programs should undergo actuarial review.
对口扶贫
provide poverty alleviation aid to the designated sister regions
恶性犯罪
major crimes
福利分房
buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with
复式住宅
compound apartment
工伤保险制度
the on-job injury insurance system
工资收入分配制度
the wage and income distribution system
关系国计民生的大事
matters vital to national well-being and the people’s livelihood
关心和支持残疾人事业
Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and
support.
贵族学校
exclusive school(美); select school(英)
国企下岗职工基本生活保障
guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises
过紧日子
tighten one’s belt
过温饱生活
live a life at a subsistent level
合理调整就业结构
to rationally readjust the employment structure
后勤服务社会化
make logistic services independent in their operation
积极发展民办教育
Efforts should be made to develop schools not operated by government education departments.
加快住房分配货币化进程
capitalization process of housing distribution/allocation
加强舆论监督
ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
坚持“两手抓、两手都要硬”的方针
adhere to the principle of “doing two jobs at once and attaching equal importance to each”
坚持正确的舆论导向
maintain the correct orientation for public opinion
建立集体合同制度
to establish a group contract system
建立市场导向的就业机制
to establish a market-oriented employment mechanism
建立新型的劳动关系
to establish a new type of labor relations
建设廉洁、勤政、务实、高效政府
build a clean and diligent, pragmatic and efficient government
劳动标准体系
labor standard system
劳动争议处理体制
the system of handling labor disputes
提高部分优抚对象抚恤标准
Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.
统筹兼顾城乡就业
to make overall plans for urban and rural system
推行职业资格证书制度
to introduce a vocational qualification credentials system
实施积极促进就业的政策
to implement the policy of vigorously increasing employment
实现基本普及九年义务教育
The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.
实行弹性大、灵活性强、多样化的就业形式
to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment
实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质
promote family planning and control the population size and improve the health of the people
实行劳动合同制度
to institute a labor contract system
重视发展具有比较优势和市场潜力的劳动密集型企业
to stress the development of labor-intensive enterprises with comparative advantages and market potential
抓好农村和流动人口计划生育管理与服务
devote efforts to the management of family planning and related services in rural areas and among the floating population
最低生活保障制度
the minimum living standard security system
推动就业服务向社区延伸,形成多层次的就业服务网络
to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network
教育程度比率
educational attainment ratio
戒毒所
drug rehabilitation center
扩大就业和再就业
to expand employment and reemployment
劳动保障监察制度
the labor security supervision system

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:如何保证译稿的准确性?
答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线